
Berlim. Nos últimos anos testemunhamos o Estado e os tiranos capitalistas tentarem implacavelmente varrer e destruir os últimos locais auto-organizados e as estruturas autônomas em Berlim.
Atacando com despejos incessantes aos nossos espaços, táticas policiais desumanizantes e repressão constante.
A cidade de Berlim com seus políticos corruptos escolheu o lado dos criminosos que estão traindo a cidade. Andreas Geisel, ministro do interior de Berlim, apoiou todo despejo com um exército de robocops que expulsou brutalmente as pessoas de seus lares e espaços coletivos.
No dia 10 de Junho foi dado o veredicto para despejar Køpi-Wagenplatz. Vamos defendê-lo com tudo o que temos.
Convocamos todos os amigos, todos os apoiadores, todo mundo que não quer ver outro lugar único destruído junte-se a nós em Berlim para enfrentar o despejo do Wagenplantz e defender nossos lares. Tentaremos com o maior número de pessoas possível impedir o despejo, usando barricadas, bloqueios, ações descentralizadas e todas as formas imagináveis. Vamos levar nossa fúria para as ruas e deixar nossa diversidade também ser mostrada em nossa resistência.
Ainda não sabemos a data do despejo, mas achamos que será em breve. Também esperamos que a política coloque uma zona vermelha em torno de Kopi alguns dias antes do despejo, em uma tentativa de silenciar nossa solidariedade e nos isolar. Convocamos para o apoio a partir do momento que a data do despejo for anunciada, Kopi e outros projetos autônomos em Berlim estarão com as portas abertas para espaços de encontro, discussão, troca de ideias, preparação e planejamento. Serão organizados locais para dormir e comida para as pessoas que vierem ajudar. Entre em contato conosco – toda forma de solidariedade é bem-vinda. Espalhe a palavra em suas cidades e em suas ruas. Vamos nos reunir e mostrar que apesar das ameaças de despejos constantes e dos ataques ao nosso modo de vida, nós ainda estamos aqui, e nossa raiva só alimenta nossas forças.
Eles não podem destruir nossas ideias e não vão nos destruir.
Køpi, 1° de agosto de 2021
Fonte: https://kontrapolis.info/4488/
Tradução > Brulego
agência de notícias anarquistas-ana
Preenchendo o vazio
das tardes intermináveis,
a cigarra canta.
Alberto Murata
Esse caso do orelha me pegou demais. A barbárie é cada dia mais real. E a propósito, belo texto liberto!
Esta coluna é uma ótima iniciativa. Precisamos de mais resenhas sobre os livros com temática anarquista que estão sendo lançados…
Noam Chomsky roots are in the Marxist Zionist "Hashomer Hatsair" youth movement. He even spent few months in an Israeli…
crítica válida e pertinente, principalmente para o momento atual.
Que a terra lhe seja leve, compa!