Rescaldo de Yolanda e Iniciativa Autônoma
Yolanda é um dos tufões mais destrutivos que já visitaram o arquipélago das Filipinas. Ele esmurrou a região de Visayas, particularmente Leyte e algumas partes de áreas de Cebu e Panay. O super tufão Yolanda deixou o arquipélago com milhares de pessoas mortas, as estruturas comerciais e residenciais destruídas, a energia está derrubada, a agricultura e as fontes de luz foram varridas, causando bilhões de perdas. A destruição é tão extensiva que causou efeitos inimagináveis aos sobreviventes.
A resposta do governo causou mais devastação nas pessoas
O arquipélago das Filipinas está na linha de frente da calamidade trazida pelas tempestades. É um conhecimento comum, impossível de se perder especialmente por um governo que é supostamente a autoridade em termos de preparação e reabilitação. O grande número de pessoas mortas dispersas em Leyte é atribuível à incapacidade do governo para instalar mecanismos preparatórios para diminuir as baixas, o governo filipino não aprendeu com nossa experiência passada de estragos provocados pelos temporais.
Relatórios em relação aos saques e violência na cidade de Tacloban e outros municípios são outros efeitos da política suja, da corrupção e da negligência. A incapacidade do governo para fornecer respostas eficazes e sistemáticas fez as pessoas se comportarem violentamente; a escassez de alimentos não é um problema. A atenção geral está nas Filipinas nas últimas semanas, doações e apoio em termos de dinheiro, em espécie e em serviços são avassaladoras. Navios totalmente carregados de mercadorias são alinhados nos portos de Cebu e Manila, despejando bilhões de fundos em contas governamentais e corporativas (mídia), apesar deles, as vítimas estão lutando para conseguir comida. O sentimento de escassez e insegurança alimentar forçou as pessoas a comportarem-se violentamente.
Esta calamidade é uma das mais devastadoras testemunhadas pela comunidade global, o espírito de solidariedade é comovente e muito eficaz em termos de recuperação e reabilitação, mas as práticas corruptas do governo minam essa solidariedade, duas semanas após o horrível acontecimento, as pessoas em Leyte permaneciam famintas, sem-teto e procurando apoio médico, materiais inúteis e perigosos estão por toda parte. Os preços dos produtos básicos aumentaram quase o dobro, como alimentos e medicamentos, a falta de fornecimento de energia é um negócio lucrativo que explora as vítimas. Empresas locais cobram alta taxa das pessoas por serviços de abastecimento de suas luzes de emergência e telefones celulares.
Geralmente, é a incapacidade do governo de responder rapidamente e de forma adequada torna a situação muito mais devastadora.
Neste contexto, A Escola Móvel Anarquista decidiu agir e realizou uma ação direta; montamos uma ação que poderia iludir a influência corrupta do governo. Reunimos o apoio da Rede Local Autônoma (LAN), coletivos e grupos independentes e rede internacional.
A energia é crucial em termos de reabilitação e processo de recuperação, por isso concentramos nossos esforços na consolidação de recursos para concluir uma fonte solar de 150 watts para fornecer serviços de recarga grátis para a comunidade ligar as luzes de emergência, lanternas e telefones celulares. Após uma semana do apoio solicitado, nós adquiridos um painel solar de 160 watts, um carregador de 10 ampères de controle solar, um inversor de 500 watts e 12 baterias de arranque volts/50 ampères.
Viagem entre Ilhas
No dia 20 de novembro, começamos a viajar, nossa equipe com quatro voluntários viajou embalada com bom material por uma semana, mas também preparou pacotes de alívio para 15 famílias. Temos a certeza de que o nosso equipamento está funcionando e em bom estado. Ônibus é a forma mais prática e barata de chegar a Leyte. Saímos da cidade de Cubao Quezon às nove horas da manhã, pela estrada que liga Manila, Laguna e Quezon; onde tomamos a balsa para atravessar o mar entre Sorsogon e Samar.
Enquanto viajávamos, testemunhamos grandes danos em muitos municípios de Leyte; o ataque do Yolanda começou logo após atravessarmos San Juanico, uma ponte que liga Samar e Leyte. A situação em Tacloban é relativamente pacífica, as pessoas estão tentando coletar e salvar os materiais restantes úteis para reconstruir suas casas, nesta cidade fortemente devastada. Nós não conseguimos encontrar qualquer viagem regular de ônibus, então alugamos um jipe caro para ir a Prefeitura Municipal de San Miguel. Chegamos a Barangay Libtong, San Miguel, no dia 21 de novembro às quatro da tarde.
Operações de abastecimento solar
Dia 1
Nossa operação real começou no dia 22 de novembro, nós acomodamos pelo menos 40 unidades de lanternas e telefones celulares e reservamos mais unidades a serem carregadas no dia seguinte. Realizamos discussões informais com as famílias e as deixamos falar e partilhar os seus infortúnios, sofrimentos e dificuldades. Infelizmente, o nosso plano para dar ligações livres e acesso gratuito à Internet para fins de comunicação não se concretizou devido à falta de sinais de rede.
Dia 2
Sunlight estava pobre devido a área de baixa pressão que trouxe a chuva; decidimos parar a operação para carregar nossa bateria para as operações de carregamento mais eficazes. Marcamos entrevistas e discussões com as localidades e funcionários de Barangay para coletar dados. Mais telefones e lanternas vieram para carregar, mas paramos de aceitar para a tarde e pedimos às pessoas para voltarem porque podíamos acomodar apenas poucas unidades.
Dia 3
Retomamos as operações de carregamento; mais pessoas chegaram à espera de serem atendidas. Ainda bem que o sol brilhou o dia inteiro e nós fomos capazes de carregar pelo menos 30 unidades. Reduzimos o número de unidades para evitar estar sob estado de tensão. Observamos o processo de distribuição de ajuda dos funcionários de Barangay e da força aérea Filipinas.
Dia 4
Continuamos aceitando telefones e luzes de emergência, mas estávamos prontos para carregar poucas unidades. A capacidade do gerador solar poderia acomodar apenas 30 unidades por dia para evitar gastar a bateria.
Dia 5
Realizamos uma orientação para voluntários locais que manterão o nosso equipamento solar e irão facilitar os serviços de carregamento solar. Temos a certeza de que os voluntários aprenderam o processo simples de operação e manutenção para continuar a fornecer recarga grátis.
Nós estamos prontos para viajar para a cidade de Ormoc, a partir de Ormoc a balsa nos levara para Cebu, onde vamos pegar um avião indo para Manila. Precisamos estar na cidade de Quezon em tempo, porque temos uma conferência sobre o clima com a rede Evangélica.
Rumos a seguir
A incompetência e corrupção do governo provaram ser mais devastadores do que o próprio super tufão, e apelamos às pessoas, coletivos, setores privados e rede autônoma a agir diretamente. Evite o processo do governo porque os bens e materiais só vão acabar em instalações de armazenamento acessíveis apenas às autoridades. Há uma abundância de relatórios no que diz respeito às anomalias, nós realmente testemunhamos como as autoridades controlam os bens de primeira necessidade para os seus próprios propósitos. Milhares de sacos de arroz e bens estão sendo mantidos pelas autoridades e distribuídos apenas em fontes muito limitadas para as famílias que não podem acessar os produtos básicos.
De nossa parte, gostaríamos de expandir o nosso gerador da unidade de energia solar e equipar com um painel solar de 300 watts, um carregador de 30 ampères de controle solar, um inversor de 2500 e duas unidades de manutenção e baterias ME3 para acomodar mais unidades de telefones celulares e lanternas. Vamos organizar um Time Responsável pela Guerrilha Solar Autônoma que vai reagir imediatamente em toda calamidade e possível situação de black-out.
Na primeira semana de dezembro estamos planejando organizar um acampamento que vai proporcionar alívio, missões médicas e atividades contra o estresse; a importância das operações vai depender do apoio e participação da Rede a curto e longo prazo.
Quaisquer dúvidas ou doação relacionadas com esta iniciativa, favor contatar: aschool@riseup.net.
Escola Móvel Anarquista
Tradução > Caróu
Notícia relacionada:
agência de notícias anarquistas-ana
na blusa velha,
muitas borboletas –
ele adora tocá-las…
Rosa Clement
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!
Um puta exemplo! E que se foda o Estado espanhol e do mundo todo!
artes mais que necessári(A)!
Eu queria levar minha banquinha de materiais, esse semestre tudo que tenho é com a temática Edson Passeti - tenho…