[Uma conhecida okupa no território conhecido como Sydney foi desalojada pela polícia no dia 31 de julho de 2014.]
Alguns corajosos ocupantes e apoiadores tomaram a decisão de levantar barricadas e defender o quanto pudessem um espaço cheio de história, sonhos, e resistência.
O Centro Social Liberado e Autônomo conhecido como Hat Factory (Fábrica de Chapéus), por ao menos 12 anos, sediou centenas de eventos e pessoas na sua localidade – encorajando criatividade, apoio mútuo, rebeldia e respeito.
Até o momento do seu despejo, a Hat Factory era conhecida por grandes campanhas de arrecadação de fundos, biblioteca, espaço de dádiva, onde pessoas podiam vir e encontrar roupas de graça e toda uma gama de ferramentas e comodidades para tomar conta de espaços e outras coisas.
Em sua linda cozinha popular, a comida que teria sido jogada no lixo por essa sociedade fodida, era cozinhada e distribuída de graça, para a “Cozinha Popular” e muitos outros eventos ou apenas para amigas e amigos que compareciam de passeio. O espaço também sediava uma variedade de gigs, oficinas, discussões e mostra de filmes. Alojava pessoas do mundo todo, assim como aquelas e aqueles que vivem permanentemente em Sydney, frequentemente quando não tem nenhum outro lugar para ficar.
Tudo o que foi construído, tudo o que foi criado sob esta bandeira de liberdade total foi atacado pelo Estado em função do perigo que esta representação material de nossos sonhos significava para o status quo e para a ideologia falida da competição, do crescimento econômico infinito, do egoísmo e da desconfiança.
Em uma sociedade onde nós nunca estivemos perto fisicamente e nunca avançamos socialmente, a Hat Factory se levantava como o bastião da resistência social, porque sua existência material demonstrava claramente o desejo intransigente de todas as pessoas apaixonadas.
Nossa raiva acumulada, aquelas e aqueles que participaram neste espaço e a infinita rede de perspectivas, esforços e associações ao redor deles é o maior perigo para o Estado e o Capital; não importa quantas políticas anti-motim eles trouxeram, aqueles relacionamentos e qualidades nunca poderão ser desalojadas.
Tradução > Malobeo
Notícia relacionada:
agência de notícias anarquistas-ana
Obreiras formigas,
transportando mantimentos,
à casa retornam.
Alberto Murata
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!
Um puta exemplo! E que se foda o Estado espanhol e do mundo todo!
artes mais que necessári(A)!
Eu queria levar minha banquinha de materiais, esse semestre tudo que tenho é com a temática Edson Passeti - tenho…