No contexto da luta contra a lei Trabalho, uma manifestação aconteceu essa quarta-feira, 20 de abril de 2016, em Lille. Em seguida ao ato, alguns(mas) militantes encontraram-se no espaço dos sindicatos CNT, Rua d’Arras, 32, em Lille para guardar o material e fazer o balanço. Outros camaradas juntaram-se depois a eles.
Foi então que forças da ordem chegaram ao local. Eles exigiram entrar, mas sem apresentar nenhum documento legal. Na falta dos documentos explicando sua abordagem e justificando sua autoridade, os militantes presentes recusaram-lhes pacificamente o acesso.
As forças da ordem então ameaçaram quebrar a janela. Elas terminaram por arrombar a porta a golpes de aríete, penetrar no local, saquear uma parte do material e realizar uma revista em profundidade no espaço. Os militantes presentes mantiveram a calma. Duas pessoas foram presas e estão atualmente detidas na delegacia central de Lille.
Depredar um espaço sindical é como invadir uma Bolsa do Trabalho¹. Um sindicato é uma ferramenta da defesa para os trabalhadores e trabalhadoras, um lugar de acolhimento no qual os militantes e as pessoas que nos procuram devem poder reunir-se em total tranquilidade.
A união dos sindicatos CNT de Lille reafirma sua determinação na luta contra a lei Trabalho. Aqui como em outros lugares, nós não deixaremos nos intimidar pelas agressões policiais!
A polícia ataca a CNT, apoie a CNT!
Vocês podem apoiar nosso sindicato diretamente fazendo uma doação através deste fundo. Podem também se juntar e nos acompanhar na luta nos escrevendo ou visitando o nosso espaço (ainda de pé!) da Rua d’Arras, número 32, em Lille.
Fonte, apoio: https://www.leetchi.com/c/solidarite-de-cnt-lille
Tradução > Mateus Brandão
[1] Bourse du Travail: lugar de reunião onde diversos sindicatos oferecem cursos profissionais, serviços de informação e assistência aos empregados. (Larousse)
Conteúdo relacionado:
agência de notícias anarquistas-ana
Quietude —
O barulho do pássaro
Pisando folhas secas.
Ryûshi
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!