Nós estamos vivendo em tempos de isolamento social: se ainda possuímos espaço em nossas vidas para algo diferente de trabalho e consumo, rotina e entretenimento, apatia e distração, estamos tentando escapar de nosso isolamento para comunidades virtuais e universos digitais paralelos. Entretanto, nos são oferecidas aparentes, diferentes opiniões, mídia e grupos de protesto, a partir dos quais nós podemos decidir alegadamente como indivíduos livres. Porém, encontrar um jeito, não só gostar de alguém e nos deixar ser representados por outros parece não ser algo compreensível para a maioria das pessoas. Quando ao invés disso nós pensamos, escrevemos e falamos por nós mesmos e nos relacionamos com outras pessoas, podemos autodefinir o Porquê e o Como de tudo isso. Isso denota uma consequência para agir de acordo com aquilo.
Diferentes anarquistas começam se desenvolvendo nas áreas falantes da língua alemã, estão criando seus próprios meios e possibilidades e estão comunicando suas ideias através de vários métodos, estando em conflito ofensivo com aqueles no Poder. Apesar de algumas dificuldades, comunicação é a base para toda controvérsia e discussão, toda crítica e vitalidade. Espalhar as ideias nas mãos de alguém e organizá-las sem perder a autonomia tem sido sempre a base dos projetos e lutas anarquistas. Estamos convencidos que apenas assim podemos descobrir em que tipo de realidade nos encontramos e onde possíveis focos estão localizados.
Convidamos a todos que estão interessados em discutir ou argumentar sobre ideias e perspectivas de uma vida sem dominação, sobre meios e métodos de nossas lutas, sobre consequências, problemas e obstáculos. Todos que compartilham a rejeição da delegação e centralização, burocracia e dependência tecnológica, de todo culto da pessoa e toda cooperação com organizações formais e partidos. Todos cujo horizonte abrange um mundo de solidariedade autogestionada e autodeterminação.
Ao invés de prover um serviço e eventos consumíveis queremos trocar e espalhar publicações impressas e fazê-las acessíveis. Queremos conhecer uns aos outros, falar sobre experiências e discutir sem medo de conflitos. Traga suas publicações e suas propostas para o programa! Represente sua publicação e o pensamento por trás dela, vamos trazer vida ao mundo das letras e colocar as ideias em prática!
Mais infos: ausloeser.blackblogs.org
Tradução > Moana
agência de notícias anarquistas-ana
entre uma estrela
e um vagalume
o sol se põe.
Alice Ruiz
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!