Publicamos aqui uma recompilação de textos sobre a companheira anarquistas Claudia López, assassinada pela polícia nas barricadas do povoado de La Pincoya, em 11 de Setembro de 1998.
Essa recompilação, uma edição muito pouco cuidadosa, foi feita pelo Arquivo Chile, do Centro de Estudos Miguel Enríquez (CEME). São em sua maioria comunicados, pensamentos, panfletos, poemas e outros materiais escritos imediatamente depois da morte da companheira e publicados em um número especial do fanzine O Franco Atirador¹, lançado poucos dias depois desse 11 de setembro. Também estão incluídos aportes po steriores, como por exemplo o poema do Koletivo Kamina Libre, a canção da banda punk Malgobierno e o editorial de outro número especial do Franco Atirador, editado em razão do aniversário de um ano da morte de Claudia. Também se reproduzem vários poemas escritos pela companheira.
O fato de cada página do arquivo possuir a assinatura do CEME e do Arquivo Chile é apenas uma má característica que ocorre entra a esquerda marxista e também entre muitos anarquistas: a propaganda do projeto próprio como uma finalidade em si mesma, como algo mais importante do que a projeção dos atos e das iniciativas.
COMPANHEIRA CLAUDIA LÓPEZ PRESENTE!
PRESENTE NA AÇÃO DIRETA!
[1] O Franco Atirador foi um fanzine que começou a ser editado em 1996 por um núcleo de companheiros que participavam ativamente da luta nas ruas de Cordón Macul. A companheira Claudi foi uma das impulsionadoras dessa publicação.
Ver a recompilação aqui: https://lajauriadelamemoria.files.wordpress.com/2016/09/lopez_benaiges_claudia.pdf
Tradução > Liberto
Conteúdo relacionado:
agência de notícias anarquistas-ana
vejo as flores
coloridas e lindas
brilham meus olhos
Thiphany Satomy
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!