Na “quarta-feira santa”, 12 de abril de 2017, o coletivo político de Ioánnina Sempreviva espalhou pelas ruas da cidade um cartaz, cujo o conteúdo reproduzimos neste post.
A máfia eclesiástica (religiosa) sagrada da Grécia
Queridas irmãs submetidas a Cristo:
A diocese de Ioánnina lhes agradece de coração por levar 2.000 anos enchendo os cofres da Igreja S.A., deixando as suas doações ao comprar pedacinhos de chinelos de santos, reservas inesgotáveis de madeira da cruz da crucificação de Cristo, rosários, terços e água benta da torneira.
O vosso dinheiro e as vossas jóias serão investidos de uma maneira correta: Carros de luxo, iates, helicópteros, lagos (por exemplo, Bistónide), campos de golf (por exemplo, mosteiro de Toplé), parcelas, lotes de terra de cultivo, apartamentos, ações de bancos e empresas offshore (em paraísos fiscais), etc.
O nosso marketing completa-se com ações de promoção bem pensadas (por exemplo, comida, obras de caridade, jantares de gala), usando para estes fins tão só uma pequena parte do lucro sagrado.
Sabemos muito bem que tens medo da morte. Tirando partido deste medo continuaremos celebrando cerimônias de bendição de todo o tipo, assim como confissões, naturalmente a qualquer preço.
Sempre e quando vós fordes fiel, piedosas e contidas, prometemos que vão ter um lugar no paraíso, enquanto que nós nos limitaremos humildemente a um posto na junta diretiva do Banco Nacional. Como Poder divino auto-proclamado seguiremos apoiando e respaldando todas as organizações estatais, recebendo em troca o direito a ser funcionários e receber dinheiro do orçamento do Estado, subsídios, isenções fiscais e outros privilégios.
Predicaremos “Felizes os pobres”, mas nós comeremos com colheres de ouro. Predicaremos “A paz esteja convosco”, e ao mesmo tempo estaremos abençoando os Exércitos e as guerras. Predicaremos “Amar ao próximo”, mas isto é válido exclusivamente para cristãos e gregos. Mas, por Deus, não nos acusais de hipócritas…
O texto em castelhano:
http://verba-volant.info/es/la-mafia-sagrada-de-grecia/
Tradução > Joana Caetano
Conteúdos relacionados:
https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2016/12/08/grecia-igreja-s-a-parte-ii/
https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2016/09/06/grecia-sobre-a-igreja-s-a/
https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2016/03/02/grecia-escritorio-financeiro-da-igreja-grega-e-re decorado/
agência de notícias anarquistas-ana
Sobre o telhado
um gato se perfila:
lua cheia!
Maria Santamarina
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!