A luta era corpo a corpo, a punhaladas mas também com a star [pistola]. Cada semana, explosões e tiroteios. Nos bairros baixos, autênticos abismos nas cidades de todo o país, se consumia morfina e se apurava a noite em cabarés e tabernas para a gente de “mal viver”, como o travesti e misterioso anarquista Flor de Otoño, que compartilha seu copo de vinho com bandidos, apaches e agentes do submundo, enquanto não passava semana em que não se falasse da iminência de um levantamento ou de uma insurreição armada. Os jornalistas, muitos deles disfarçados de delinquentes, se mesclavam entre as hostes do “Ejército del Crimen” para logo contar o vivido. A polícia havia declarado a guerra ao meliante, mas por agora perdia a partida. Em quase todas cidades sucedia o mesmo: luz junto a obscuridade, suposta modernidade junto a pobreza. Os baixos fundos, antes conhecidos como os bairros “tenebrosos”, se dispersavam em grandes territórios sem lei. O cenário era o de um labirinto asfixiante. Podridão e fedor, horror e miséria, mas também portas abertas com corredores mal iluminados, ruído surdo de gritos e guitarras, golpes de procedência incerta, bailes ferozes. Tudo isso que a Espanha pretendidamente decente e as pessoas da ordem queriam ocultar, destruir, camuflar: o país dos fora da lei.
“Fuera de la Ley (vol. 2). Pistoleros, revolucionarios e noctámbulos. Los bajos fondos en España (1924-1936)” é o retrato único dos baixos fundos da Espanha por meio de uma ingente documentação e arquivo fotográfico que descobre um país que surpreende e emociona. Começa com a proclamação da ditadura de Primo de Rivera e conclui com o golpe de Estado fascista. Em meio, uns intensos anos nos quais nosso país se viu sacudido uma e outra vez pela audácia de bandas de pistoleiros, dinamiteiros, ladrões que imitavam ao legendário Fantômas ou que entravam em joalherias e bancos através dos esgotos.
Book-trailer: https://vimeo.com/231408325
Fuera de la ley. Vol.2. Pistoleros, revolucionarios e noctámbulos. Los bajos fondos en España (1924-1936)
a Felguera Editores, Colección Memorias del subsuelo, 43. Madrid 2017
544 págs. Rústica 24×17 cm
ISBN 9788494619779
23.00€
Tradução > Sol de Abril
Conteúdo relacionado:
agência de notícias anarquistas-ana
barro já seco
por pegadas de sapato
passeiam formigas
Jorge B. Rodríguez
artes mais que necessári(A)!
Eu queria levar minha banquinha de materiais, esse semestre tudo que tenho é com a temática Edson Passeti - tenho…
Edmir, amente de Lula, acredita que por criticar o molusco automaticamente se apoia bolsonaro. Triste limitação...
Tudo bla,bla,bla...porque não se faz um post comentado a degradação durante o bozo. 🤪🤪🤪🤦
Olá, me chamo Vitor Santos e sou tradutor. Posso traduzir do Inglês, Espanhol, Alemão, Italiano e Catalão. Inversamente, somente do…