Quarta-feira, 17 de janeiro de 2018
Esta tarde, o governo anunciou finalmente o abandono do projeto do aeroporto Notre-Dame-des-Landes.
Observamos que a DUP (Declaração de Utilidade Pública) não será oficialmente prorrogada. O projeto ficará definitivamente nulo e sem efeito no dia 8 de fevereiro.
Trata-se de uma vitória histórica perante um projeto de ordenação do território destrutivo. Isto foi possível graças a um prolongado movimento marcado pela sua determinação e diversidade.
Em primeiro lugar, gostaríamos de saudar calorosamente todas as pessoas que se mobilizaram contra este projeto de aeroporto nos últimos 50 anos.
No que diz respeito ao futuro da ZAD (Zona A Defender), hoje, todo o movimento reafirma:
– A necessidade das(os) camponesas(es) e habitantes expropriadas(os) poderem, o mais rápido possível, recuperar plenamente os seus direitos.
– A rejeição de qualquer despejo daquelas(es) que viveram neste bosque nos últimos anos para defendê-lo e que querem continuar a viver aí, assim como a cuidar dele.
– A vontade de assumir o cuidado das terras da ZAD a longo prazo pelo movimento em toda a sua diversidade – camponesas(es), naturalistas, vizinhas(os), associações, antigas(os) e novas(os) residentes.
Para pôr isto em prática, precisamos de um período de pausa na redistribuição institucional das terras. No futuro, este território deve poder permanecer como espaço de experimentação social, ambiental e agrícola.
Acerca da reabertura da estrada D281, fechada pelas autoridades públicas em 2013, o movimento compromete-se em resolvê-lo por conta própria. A presença ou a intervenção policial só pode agravar a situação.
Por outro lado, neste dia memorável, esperamos enviar uma mensagem de solidariedade para as outras lutas contra os grandes projetos destrutivos e para a defesa de territórios ameaçados.
Apelamos à convergência maciça em 10 de fevereiro na ZAD para celebrar o abandono do projeto de aeroporto e continuar a construir o futuro da ZAD.
Acipa, Coordenação dos opositores, COPAIn 44, Naturalistas em luta, as(os) habitantes da ZAD.
Fonte: https://zad.nadir.org/spip.php?article5055
Tradução > Gisandra Oliveira
Conteúdos relacionados:
agência de notícias anarquistas-ana
Vendinha de bairro.
Ressona feliz gatinho
no saco de estopa.
Fanny Dupré
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!