A narração livre e insolente de uma vida insubmissa
Eis aqui o relato de uma vida apaixonante, escrito apressadamente em sua cela por uma jovem russa de vinte e nove anos que suspeita que está a ponto de morrer: “Se digo tudo isto com franqueza, é porque espero ser fuzilada de qualquer maneira”. Efetivamente, em junho de 1931 Yevguenia foi executada no “campo de destino especial” das ilhas Solovki, o primeiro Gulag soviético, uns meses depois de morrer seu marido, o poeta Alexander Yaroslavski.
“Uma estudante cheia de sonhos”, segundo se define a si mesma Yevguenia, decepcionada pela ditadura dos bolcheviques, se convence rapidamente de que o mundo dos baixos fundos é a única classe verdadeiramente revolucionária. Decide viver na rua e converter-se em ladra, tanto por convicção política como pelo gosto pelo risco que isso traz. Longe da imagem heroica da “construção do socialismo”, é a Moscou e a Leningrado dos marginalizados, dos meninos de rua, dos bêbados, das prostitutas, dos vagabundos, que nos fisga em uma linguagem seca, cortante, sem concessões.
O presente volume contém, em complemento à autobiografia de Yevguenia, vários documentos desclassificados da NKVD [sigla em russo para Comissariado Popular de Assuntos Internos] relativos a seu internamento, julgamento e execução, um prólogo do escritor e diretor Olivier Rolin e um estudo sobre seu descobrimento por parte da historiadora e ativista russa Irina Fliege.
“Não sei se existe algum outro exemplo de uma intrepidez tão brilhante, de uma liberdade tão insolentemente forjada. (…) Aqui jaz uma insubmissa, sem partido, sem Deus e sem amo”. – Olivier Rolin
“Um texto alucinante, provavelmente único em seu gênero”. – L’Observateur
“Um documento excepcional”. – L’Express
“A narração insolente e livre de uma vida insubmissa. A língua da autora é grosseira, direta, intrépida. Yevguenia escreve como se estivesse cuspindo na cara de seus verdugos”. – Le Monde du Livres
“E pensar que esta vida, que vale por mil, só durou vinte e nove anos…”. – Le Figaro magazine
“O manifesto perfeito contra a mediocridade política atual.” – Les Inrockuptibles
Insumisa
Coleção Narrativa. Libro nº 12
1ª. edição: Abril 2018
Edição original: Моя автобиография
Tradução: Marta Rebón, 2018.
ISBN: 978-84-947345-3-3
Dimensões: 14×21 cm. 150 págs.
Preço: 18 €
Tradução > Sol de Abril
agência de notícias anarquistas-ana
O frêmito cessou.
A árvore abre-se}
para conter a lua.
Eugenia Faraon
artes mais que necessári(A)!
Eu queria levar minha banquinha de materiais, esse semestre tudo que tenho é com a temática Edson Passeti - tenho…
Edmir, amente de Lula, acredita que por criticar o molusco automaticamente se apoia bolsonaro. Triste limitação...
Tudo bla,bla,bla...porque não se faz um post comentado a degradação durante o bozo. 🤪🤪🤪🤦
Olá, me chamo Vitor Santos e sou tradutor. Posso traduzir do Inglês, Espanhol, Alemão, Italiano e Catalão. Inversamente, somente do…