Prêmio Herralde de Novela 2018
São quatro: Nati, Patri, Marga e Àngels. São parentes, tem diversos graus do que a Administração e a medicina consideram “incapacidade intelectual” e compartilham um apartamento tutelado. Passaram boa parte de suas vidas em RUDIS e CRUDIS (residências urbanas e rurais para pessoas com incapacidade intelectual). Mas antes de tudo são mulheres com uma extraordinária capacidade para enfrentar as condições de dominação que tiveram que sofrer. São elas as da Barcelona opressiva e bastarda: a cidade das okupas, da Plataforma de Afetados pela Hipoteca, dos ateneus anarquistas e da arte politicamente correta.
Esta é uma novela radical em sus ideias, em sua forma e em sua linguagem. Una novela grito, uma novela politizadora que cruza vozes e textos: um fanzine que põe em cheque o sistema neoliberal, as atas de uma assembleia libertária, as declarações ante um tribunal que pretende esterilizar forçosamente uma das protagonistas, a novela autobiográfica que escreve uma delas com a técnica da Lectura Fácil…
Este livro é um campo de batalha: contra o heteropatriarcado monogâmico e branco, contra a retórica institucional e capitalista, contra o ativismo que usa as roupagens do “alternativo” para sustentar o status quo. Mas é também uma novela que celebra o corpo e a sexualidade, o desejo de e entre as mulheres, a dignidade de quem é assinalada com o estigma da incapacidade e a capacidade transgressora e revolucionária da linguagem. É sobretudo um retrato – visceral, vibrante, combativo e feminista – da sociedade contemporânea com a cidade de Barcelona como cenário.
Lectura fácil confirma Cristina Morales como uma das vozes mais potentes, criativas, inconformistas e inovadoras da literatura espanhola atual. Dela disse a crítica:
“Uma escritora refinada e arriscada que possui um olhar único e afiado que a diferencia do resto das propostas literárias do momento” (María Jesús Espinosa dos Monteros, Mercurio).
“Uma força da natureza… A escrita de Morales é poderosa e se coloca nos antípodas da correção política” (Marta Sanz, ABC).
“Uma das vozes mais originais e impactantes da literatura atual” (Xavi Ayén, La Vanguardia).
Lectura fácil
Cristina Morales
Editorial Anagrama, Colección Narrativas Hispánicas, 616. Madrid 2018
424 págs. Rústica 22×14 cm
ISBN 9788433998644
19.9 €
Tradução > Sol de Abril
agência de notícias anarquistas-ana
Os cisnes
Dançam sobre o lago
Ao pôr-do-sol.
Gleydson Albano Pontes – 13 anos
artes mais que necessári(A)!
Eu queria levar minha banquinha de materiais, esse semestre tudo que tenho é com a temática Edson Passeti - tenho…
Edmir, amente de Lula, acredita que por criticar o molusco automaticamente se apoia bolsonaro. Triste limitação...
Tudo bla,bla,bla...porque não se faz um post comentado a degradação durante o bozo. 🤪🤪🤪🤦
Olá, me chamo Vitor Santos e sou tradutor. Posso traduzir do Inglês, Espanhol, Alemão, Italiano e Catalão. Inversamente, somente do…