
Chamada para envios de textos e atividades
O tema deste ano para o 24º Dia Internacional Contra a Brutalidade Policial é “Polícia em Todos os Lugares, Justiça em Lugar Nenhum: Solidariedade Internacional!”
O capitalismo está entrando em colapso. O neoliberalismo está morrendo. Aqueles no poder agarram-se à sua autoridade enquanto sua ganância nos empurra para uma catástrofe ambiental, ordenam guerra à solidariedade e tornam-se mais e mais monstruosos a cada dia.
Como fizeram durante o nascimento colonial sangrento deste Estado e de toda a sua corja, os detentores do poder voltam-se para a polícia, os armados, os cães de guarda do capital, para assegurar seus lucros malfadados.
Nossos continentes tornam-se fortalezas, aquelus que buscam refúgios são aprisionades, pobres trabalham duro e morrem, ricos ficam mais ricos, os porcos conseguem seus salários esmagando as nossas cabeças.
O que eles não sabem, no entanto, é que venceremos.
A luta contra a brutalidade policial é sobre tirar as presas de uma besta raivosa, a qual anda em nossas comunidades como os espantalhos que são. Aqui para nos assustar, para impedir que fiquemos indignades, para nos manter pequenes. De Ferguson à Palestina, de Montreal ao Rio de Janeiro. De Winnipeg à La Paz, de Port-au-Prince à Santiago.
Enquanto lutamos para construir um mundo melhor, a polícia, em todas as suas formas nojentas, está bloqueando o nosso caminho.
Para podermos avançar, precisamos nos livrar dela.
Como tem sido o caso há mais de 20 anos, o Collective Opposed to Police Brutality (C.O.B.P.) – Coletivo Contrário à Brutalidade Policial – iniciou seu trabalho de conscientização organizando o Dia Internacional Contra a Brutalidade Policial em 15 de março.
Como fizemos desde o nosso início, iremos imprimir e distribuir o nosso jornal anual “L’État Policier“.
Este ano estamos nos voltando a nossos camarades, aliades e colegas que são ativistas contra a polícia estatal, por artigos, quadrinhos, desenhos, poemas, artigos de opinião ou qualquer outra contribuição para ser adicionada a nosso jornal anual.
Se você gostaria de adicionar um artigo a nosso jornal, por favor, envie-o para o seguinte e-mail: cobp@riseup.net.
Os textos precisam ter no máximo duas páginas e podem ser escritos em francês, inglês ou espanhol. Quem quiser que seu texto seja traduzido, deve nos avisar dentro de um tempo razoável, para que possamos encontrar alguém para traduzi-lo, e solicitamos que mandem imagens que combinem com o seu texto, se desejar. Contudo, as imagens farão parte das duas páginas.
O prazo final do conteúdo para o jornal é 15 de fevereiro de 2020.
Solidariedade internacional para quem luta, luta contra o Estado e sua ala armada, a polícia, e fogem da ação policial.
COBP (Collective Opposed to Police Brutality)
cobp.resist.ca
Tradução > A Alquimista
agência de notícias anarquistas-ana
escreve
a tinta se esvai
o mar se expande
Seferis
Esse caso do orelha me pegou demais. A barbárie é cada dia mais real. E a propósito, belo texto liberto!
Esta coluna é uma ótima iniciativa. Precisamos de mais resenhas sobre os livros com temática anarquista que estão sendo lançados…
Noam Chomsky roots are in the Marxist Zionist "Hashomer Hatsair" youth movement. He even spent few months in an Israeli…
crítica válida e pertinente, principalmente para o momento atual.
Que a terra lhe seja leve, compa!