Tudo começou com diferentes irregularidades trabalhistas e um suposto assédio sexual no trabalho, denúncia arquivada na atualidade. Uma trabalhadora foi no começo de 2017 ao sindicato para comentar o que lhe estava acontecendo na Pastelerías La Suiza, em Gijón. “Visto a gravidade do tema, se agiu em consequência”, detalha o sindicato que antes de reunir-se com a empresa solicitou informação complementar que apoiasse a versão da trabalhadora, após o que, se reuniu com a empresa para tratar o tema, inutilmente o que levou ao início de uma campanha de mobilização sindical e realizaram-se várias concentrações de denúncia, “nada que não seja habitual na ação sindical”, declaram as sindicalistas.
No entanto, “as agredidas se converteram de um dia para o outro em agressoras, ao serem denunciadas pelo empresário, em numerosas ocasiões”, denuncia a CNT. “Pedem quase 600.000 euros ao sindicato e penas de cárcere para a trabalhadora denunciante e membros do sindicato, no total a 8 pessoas”, detalham desde a central anarcossindicalista, “umas penas que estão fora de toda lógica”.
Por trás da pretensão que pede anos de cárcere por fazer sindicalismo supostamente poderia estar a patronal de hotelaria de Gijón, pessoas de clara orientação conservadora, que “acusaram a CNT de extorquir, de ser ETA, e tentaram criminalizar o sindicato por delito de associação ilícita”. De fato, contrataram, como advogado para exercer a acusação particular contra o sindicato, o ex magistrado da Audiência Nacional, D. Javier Gómez Bermúdez, “juiz estrela e agora advogado de Jaime Botín”, ressalta a organização anarcossindicalista.
“Este caso é um passo a mais na criminalização do sindicalismo, seja diretamente ou pondo no cárcere sindicalistas e condenando-os economicamente”, denuncia a CNT. Por isso, apelam à solidariedade de classe e o apoio fraternal de todas as centrais sindicais, com o fim de tentar parar esta agressão e difundir o máximo possível o que será julgado a partir de segunda-feira, dia 18.
Fonte: https://spanishrevolution.org/penas-de-carcel-por-hacer-sindicalismo/
Tradução > Sol de Abril
agência de notícias anarquistas-ana
para quem haicais?
para mim, para o que faz
para o menos mais
Bith
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!