Novembro de 2006. Umbria Olii explode e quatro trabalhadores morrem. Um dos muitos massacres em nome do lucro, em uma empresa conhecida por sua devastação de terras. Mas a arrogância do capital não conhece limites e o patrão Giorgio Del Papa chegará ao ponto de exigir 35 milhões de euros das famílias das vítimas, acusando-as de provocar o acidente.
O poder do dinheiro, uma quantia enorme, difícil até de imaginar para as famílias dos trabalhadores, alguns deles migrantes. O poder do dinheiro que se revelará útil, obtendo-se a imputação da responsabilidade aos próprios trabalhadores, resultando na redução da pena para quatro anos.
Com o coração cheio de ódio, pensando em nossos camaradas Anna Beniamino e Alfredo Cospito, decidimos dar um rosto, um nome, um endereço ao slogan ‘É o Estado que Massacra’.
Porque Anna e Alfredo arriscam prisão perpétua por duas bombas contra o Quartel dos Cadetes Carabinieri em Fossano, em 2 de junho de 2006, que infelizmente não causaram mortos nem feridos. Enquanto os verdadeiros assassinos, os industriais, os capitalistas, vivem em suas mansões.
Por isso fomos visitar a casa de Spoleto onde mora o assassino Del Papa. Atacamos com fogo os sistemas elétricos de seu portão e deixamos pendurada a carcaça de um animal. Lamentamos pelo vampiro, nenhum sangue humano foi encontrado.
Um pequeno gesto para denunciar a coerência classista do judiciário italiano. Para Alfredo, já há 100 dias de greve de fome contra o 41bis e prisão perpétua sem apelação.
Porque que fique claro que se Alfredo morrer, você será o próximo. Você pode colocar alguns sob escolta, mas não pode proteger toda a burguesia!
Com esta ação não exigimos justiça, mas sim clamamos vingança.
Vingança pelos mortos no local de trabalho.
Vingança pelos mortos no meio do mar.
Vingança pelos mortos nas prisões.
Vitória ou vingança para Alfredo Cospito.
(A)
Tradução > Contrafatual
Conteúdos relacionados:
agência de notícias anarquistas-ana
um tufo de algodão
flutuando na água
uma nuvem
Rogério Martins
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!