Esta mensagem é a declaração de solidariedade dos anarquistas da região do Irã e Afeganistão ao camarada anarquista Alfredo.
Nós, os anarquistas do Irã e do Afeganistão, do coração da luta contra o estado teocrático, capitalista, patriarcal e oligárquico de classe, declaramos nossa solidariedade ao nosso camarada preso Alfredo Cospito e expressamos que estamos ao seu lado e outros camaradas anarquistas que fazem tremer os governos, onde quer que estejam nesta terra.
Acreditamos que nossa luta comum contra o autoritarismo e todas as formas de terrorismo de estado nos aproximará de um mundo melhor.
Com o fardo de anos de tortura e prisão em nossos ombros, lamentamos profundamente o sofrimento imposto a você e aos nossos companheiros anarquistas que foram perseguidos, torturados, presos e mortos por governos ao redor do mundo. Entendemos e estamos prontos para responder diretamente às instituições judiciais fraudulentas, que se aproveitam ao máximo da sordidez da humanidade em todos os cantos do mundo e a tornam reacionária.
O medo que os governos têm de nossa resistência social e solidariedade global é incomparável a qualquer outra coisa. Somos o pesadelo dos governos; por isso, eles nos acusam e nos prendem onde quer que estejamos para que possam nos destruir. Mas, quando um de nós é acorrentado por qualquer governo, nossa determinação coletiva e resistência para combater o terrorismo de estado são duplicadas.
Acreditamos que o internacionalismo nos levará ao nosso objetivo final: liberdade da autoridade, exploração e escravidão.
Nós, anarquistas queer homens e mulheres do Irã e do Afeganistão, que foram torturadas por governos patriarcais e reacionários durante toda a vida, ainda estamos de pé, resistindo e lutando. Hoje, enviamos a você e aos nossos outros camaradas presos uma mensagem de solidariedade da região onde a voz da revolução “Mulher, Vida, Liberdade” arrepiou todos os sistemas autoritários.
Estamos com você, camarada Alfredo, e os outros companheiros presos. Todos elogiamos sua resistência e comprometimento com a causa comum. Honramos sua luta e a de nossos outros camaradas na Itália e no mundo. Vocês têm nossa absoluta e total solidariedade, convicção e esperança para nossa vitória coletiva.
Morte ao Estado
Viva a Anarquia
Fonte: https://asranarshism.com/1401/11/22/solidarity-message-for-comrade-cospito-en/
Tradução > Contrafatual
agência de notícias anarquistas-ana
Mal o dia clareia
a passarada
em coro chilreia
Eugénia Tabosa
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!
Um puta exemplo! E que se foda o Estado espanhol e do mundo todo!
artes mais que necessári(A)!
Eu queria levar minha banquinha de materiais, esse semestre tudo que tenho é com a temática Edson Passeti - tenho…