Saudações de Amor e Solidariedade,
Muita coisa aconteceu na minha vida no ano passado. Eu me casei com uma mulher trans linda e inteligente. Em março, fiz uma cirurgia para correção de hérnia, que vinha tentando fazer há três anos. Ainda estou passando por complicações da cirurgia.
Iniciei um projeto que pagava as dívidas que os presidiários queer haviam contraído para a compra de remédios e produtos alimentícios. Isso foi um tanto controverso por dentro e por fora. Somos todos responsáveis por nossas próprias vidas, mas nenhum princípio humano ou anarquista dita que nos recusamos a ajudar outros cujas próprias decisões trouxeram problemas para suas cabeças, a menos que acreditemos que, ao tentar ajudá-los, estamos cometendo um dano maior. Negar ajuda humana a prisioneiros queer que abusam de drogas multiplica suas misérias sem aproximá-los nem um centímetro da recuperação e segurança. Quanto mais desumanizamos e difamamos os usuários de drogas, mais se torna impossível implementar o tipo de intervenção que os ajudará.
Além disso, contratei um advogado, demiti-o e contratei outro. Espero estar lá fora com você durante todo este ano. Tenho participado do Projeto Hortas Solitárias, que produz bastante comida. Este mundo quer esmagar no esquecimento aqueles de nós que desejam um modo de vida diferente. Sua tecnologia de vigilância, cadeias, prisões e máquinas de guerra são para causar desespero. Não devemos deixar que o desespero tome conta de nossa psique ou perderemos.
Estou encontrando inspiração nos defensores da floresta de Atlanta. As ações da polícia em Atlanta são para trazer nosso desespero. Os defensores da floresta de Atlanta nos mostraram o caminho a seguir.
O desespero nos paralisa na inação. As prisões são o local da escravidão nos dias de hoje nos EUA. Então, eu me inspiro no trabalho e nas ações daqueles de vocês que lutam, recusando-se a deixar o desespero paralisá-los em inação. Estou tentando viver a anarquia da melhor maneira possível, mesmo neste inferno. Se não agora, quando? Se não aqui, onde?
A guerra continua onde quer que nos encontremos num solo dominado pela burguesia.
Pare a cidade policial!
Michael Kimble 138017
William Donaldson Correctional
100 Warrior Lane
Bessemer, AL 35023 – EUA
Fonte: https://mongoosedistro.com/2023/06/12/june-11th-statement-from-anarchist-prisoner-michael-kimble/
Tradução > Contrafatual
Conteúdo relacionado:
agência de notícias anarquistas-ana
Noite outonal!
Minha avó contando histórias
Na varanda. Agora
Eunice Arruda
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!