O naufrágio, frente à Grécia, na noite de 13 a 14 de junho de 2023 de um barco que desde a Líbia transportava pelo menos 750 migrantes, entre eles uma centena de crianças (sem coletes salva-vidas e muitas vezes confinadas para evitar qualquer rebelião) e quando só se fala de uma centena de sobreviventes, reativa o debate. Mas sobre quê?
O governo francês abre as muitas perguntas sobre a “política migratória europeia” para poder dar melhor sua própria resposta: Darmanin [Ministro do interior da França] lança as acusações habituais contra os “traficantes que são delinquentes”, considera as soluções habituais que são “vias legais de acesso à ‘imigração”, a saber, as ditadas pelos interesses do capital, que são um rotundo fracasso como o demonstra esta tragédia.
Darmanin não tem problema em denunciar: “É necessariamente um fracasso coletivo quando as pessoas perdem a vida em condições desprezíveis”. De fato, é só o fracasso de um sistema mortal, o capitalismo.
Na realidade, os delinquentes não são senão os Estados, sua motivação é sempre o capitalismo, e a Frontex, a agência europeia de vigilância de fronteiras está a serviço deles. Reclamar, como tantos, uma política de salvamento marítimo, levada pelos Estados, é chamar ingenuamente o bombeiro incendiário como socorrista, se não falamos melhor de salvamento com fundos e organismos públicos. Frontex sobrevoou o barco, mas não considerou oportuno intervir, nem interveio contra o pushback (reenvio) de migrantes para a Turquia por parte dos guarda costas gregos. E este é, de fato, o significado do que implementarão os estados europeus com o desejo de processar as solicitações de asilo nas fronteiras da Europa.
Quer dizer, para a Frontex, para blindar um pouco mais a entrada no espaço europeu, com ainda mais tragédias por vir. A obrigação de permanecer para morrer de fome ou sofrer violência no Estado do qual se é nacional é chamada por nossos governantes “direito de permanecer no próprio país”.
Os anarquistas recordamos nossa solução: a abolição das fronteiras, criminosas, erguidas pelos Estados a serviço do capital para proibir a livre circulação das pessoas. O fracasso dos governos na Europa e em todas as partes é proporcional ao desespero destes seres humanos que fogem da pobreza, da repressão e da ditadura, a custa de suas vidas.
Fédération Anarchiste
federation-anarchiste.org
Tradução > Sol de Abril
agência de notícias anarquistas-ana
vento muda
ares de chuva
tua chegada
Camila Jabur
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!