Por Clyde Haberman | 11/05/2024
Uma nova e divertida história de Steven Johnson explora um momento explosivo em que o terror e a vigilância nascente se chocaram.
A imagem antiga de um anarquista que há muito tempo está fixada no imaginário popular é a de um sujeito com cabelos rebeldes e um sorriso perturbado, segurando uma bomba circular com um pavio aceso. Alexander Berkman e Emma Goldman não se pareciam em nada com isso. Fotografias deles de mais de um século atrás mostram que eram bastante adequados e bem vestidos; poderiam ter sido qualquer casal elegante que estivesse em um passeio pela Quinta Avenida.
Mas Berkman e a mais conhecida Goldman, antigos amantes nascidos no Império Russo, eram de fato anarquistas, acreditando em uma sociedade sem líderes, enraizada em um espírito igualitário, livre da organização de cima para baixo que definiu a governança por, oh, apenas para sempre. Claro, muitos anarquistas eram indisciplinados: Em seu apogeu, aproximadamente de 1880 a 1920, eles saíam por aí explodindo coisas, empregando a dinamite inventada por um sueco, Alfred Nobel, cujo nome agora estampa o prêmio da paz mais cobiçado do mundo.
Berkman e Goldman aparecem com destaque no último livro de Steven Johnson, intitulado “The Infernal Machine” (A Máquina Infernal), que também era como a bomba dos anarquistas passou a ser chamada. Berkman cumpriu 14 anos de prisão por tentar, sem sucesso, matar o industrial Henry Clay Frick. Na esperança de arrecadar dinheiro para a causa, Goldman recorreu, por um breve período e também sem sucesso, à prostituição. Por fim, no final de 1919, eles e 247 outros chamados “indesejáveis” foram deportados para a recém-comunista Rússia, um país que, como logo descobririam, dificilmente havia se transformado em um paraíso para os trabalhadores.
Pouco antes de seu navio zarpar de Nova York, Goldman ficou cara a cara com um jovem que, na época, estava começando a trabalhar na polícia federal. “Eu não lhe dei um acordo justo, Srta. Goldman?”, perguntou-lhe o homem, J. Edgar Hoover. Como não era de se deixar abater, Goldman respondeu: “Ah, acho que o senhor me deu o tratamento mais justo possível. Não devemos esperar de ninguém algo além de sua capacidade”.
Esse livro bem pesquisado de Johnson, autor de vários best sellers, incluindo “The Ghost Map“, segue por dois caminhos. Uma segue Goldman, Berkman e uma série de outros anarquistas que talvez não sejam familiares aos leitores de hoje, incluindo outro teórico nascido na Rússia, Peter Kropotkin. A outra trilha limita o surgimento de uma burocracia federal comprometida em repelir a ameaça percebida à ordem. Como mostra Johnson, o esforço se baseou significativamente em avanços nos procedimentos policiais que hoje são tidos como certos, mas que eram incipientes na virada do século passado, sejam eles impressões digitais, escutas telefônicas ou um conceito mais amplo de profissionalismo policial.
Há muitas pessoas para acompanhar; felizmente, as primeiras páginas oferecem uma folha de dicas que lista os principais personagens do livro. Entre eles estão figuras importantes da aplicação da lei, como Joseph Faurot, pioneiro da coleta de impressões digitais; Arthur Hale Woods, que se esforçou para modernizar o Departamento de Polícia de Nova York; Joseph Petrosino, policial nascido na Itália que lutou contra o crime organizado e foi morto a tiros na Sicília em 1909; e Owen Eagan, inspetor do Corpo de Bombeiros de Nova York que desarmou cerca de 7.000 bombas, perdendo alguns dedos ao longo do caminho.
Johnson expõe os mundos dos homens-bomba e de seus perseguidores com detalhes admiráveis e com uma prosa robusta agraciada por um toque leve ocasional, como em sua discussão sobre a Reaper Works, uma empresa de manufatura com um registro nada invejável de mortes e ferimentos de trabalhadores. “As evidências indiretas sugerem que a (sombria) Reaper Works foi apropriadamente batizada”, escreve ele. Alguns leitores, no entanto, podem ter problemas para acompanhar uma série de nomes russos e saber exatamente em que ano está sendo discutido. Há também uma referência infeliz a Julius Rosenberg, que foi executado em 1953 com sua esposa, Ethel, depois que ambos foram condenados por espionagem para a União Soviética; seu primeiro nome não era Charles.
Ainda assim, somos conduzidos habilmente por uma impressionante procissão de horror, grande parte dela pouco lembrada em meio à névoa de atos terroristas mais recentes, nenhum mais devastador em nossa história encharcada de sangue do que os ataques de 11 de setembro de 2001. Patrick’s Cathedral, em Nova York, e ultrajes como o massacre de Ludlow – o assassinato pela Guarda Nacional do Colorado de mineiros de carvão em greve e suas famílias – são apenas alguns dos episódios narrados.
Se há um personagem central em toda a história, ele é a criação de Nobel: a dinamite. Seus usos práticos eram evidentes. Sem ela, várias obras públicas duradouras – o metrô de Londres e o Canal do Panamá, para citar apenas duas – não teriam sido possíveis. No entanto, ela exigiu um alto custo humano. Os acidentes industriais relacionados à dinamite tiraram muito mais vidas do que os lançadores de bombas.
No final, os anarquistas provaram ser seu pior inimigo. Eles passaram a definir o “caos indisciplinado”, escreve Johnson. De forma simples e direta, a estratégia deles foi “sem dúvida uma das mais desastrosas estratégias de marca da história política”, escreve ele. “Eles viraram uma palavra contra sua causa”.
THE INFERNAL MACHINE: A True Story of Dynamite, Terror, and the Rise of the Modern Detective | By Steven Johnson | Crown | 346 pp. | $32
Fonte: www.nytimes.com/2024/05/11/books/review/the-infernal-machine-stephen-johnson.html
Tradução > Contrafatual
agência de notícias anarquistas-ana
entre flores velhas
o som da abelha
treme flores novas…
Luiz Gustavo Pires
artes mais que necessári(A)!
Eu queria levar minha banquinha de materiais, esse semestre tudo que tenho é com a temática Edson Passeti - tenho…
Edmir, amente de Lula, acredita que por criticar o molusco automaticamente se apoia bolsonaro. Triste limitação...
Tudo bla,bla,bla...porque não se faz um post comentado a degradação durante o bozo. 🤪🤪🤪🤦
Olá, me chamo Vitor Santos e sou tradutor. Posso traduzir do Inglês, Espanhol, Alemão, Italiano e Catalão. Inversamente, somente do…