Para aqueles que resistem,
Em 26 de julho, depois de uma provação de quase dois meses, fui liberada de minha intimação federal do grande júri pela Procuradoria da Carolina do Sul. Estou muito aliviada por não ter que comparecer ao tribunal. Isso não teria sido possível se uma comunidade solidária não tivesse me apoiado durante todo esse processo. Sou incrivelmente grata por todo o amor que recebi.
O Estado procura nos separar porque sabe o quanto somos fortes quando estamos juntos. Os federais viram a demonstração de solidariedade que vocês demonstraram por mim e decidiram não testar nossa determinação. Quando nos aproximamos uns dos outros em vez de nos isolarmos, temos o poder da comunidade. Nossas estruturas de apoio rivalizam com as do Estado. Por meio de gerações de luta e repressão, construímos um poder duplo dessa forma.
Se eles vierem atrás de você e de sua comunidade, espero poder demonstrar o mesmo apoio, amor e solidariedade que vocês demonstraram por mim. As intimações podem e devem ser sempre contestadas. O poder coercitivo do Estado é insignificante em comparação com o poder que temos quando estamos juntos. Podemos manter um muro de silêncio que mantém todos nós mais seguros. Somos mais fortes quando nenhum de nós coopera [com a polícia]. Tive a sorte de receber muito apoio de antigos resistentes do grande júri e, agora que minha provação terminou, espero poder transmitir minha experiência aos que vierem depois de mim.
Em 12 de agosto, ainda haverá uma fogueira perto de Charleston, mas será uma comemoração. Haverá s’mores e outras atividades tradicionais de fogueira. Por favor, considere a possibilidade de adquirir uma bandeira americana para essa ocasião.
Estamos vivendo em um novo Green Scare. O governo federal aproveitou a oportunidade de destruir um alvo que considerava fraco e, quando se deparou com uma pontinha de resistência e solidariedade de todo o país, recuou. Precisamos nos aproximar uns dos outros, criando conexões entre as linhas estaduais e internacionais. Vencemos quando juntamos nossos recursos. Nossa maior força está em nossas redes. Nós nos mantemos seguros.
Com amor, raiva e solidariedade,
Cyprus Hartford
Elu/Ela
Tradução > Contrafatual
Conteúdos relacionados:
agência de notícias anarquistas-ana
de momento em momento
tudo que eu digo
se choca com o vento
Camila Jabur
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!