Hoje, 17 de julho de 2019, nós, o coletivo auto-organizado de imigrantes anarquistas, junto com outros coletivos auto-organizados e indivíduos solidários, ocupamos uma loja abandonada na esquina das ruas Tsamadou/Tositsa, Exarchia.
Nossos objetivos como coletivo auto-organizado de imigrantes anarquistas para usar este staki¹são:
1 – Um centro de luta para os imigrantes anarquistas.
2 – Auto-organizar os imigrantes para a luta comum e construir relações entre as comunidades de imigrantes e o movimento.
3 – Um refeitório coletivo em solidariedade aos presos políticos.
4 – Atividade de educação.
Nossas opiniões sobre a identidade do squat (ocupação):
A – O squat não é o objetivo da luta, mas é a ferramenta da luta, o que significa: a luta deve acontecer na rua e o squat é uma ajuda para organizar as lutas sociais que devem acontecer na rua.
B – O squat deve ser um espaço social aberto, que crie uma atividade aberta para a sociedade. Por exemplo: aulas de educação aberta e…
C – O staki de imigrantes anarquistas auto-organizado não será um projeto habitacional. Em nossa opinião: não há problema em ocupar um espaço para moradia, mas apenas morar como ocupação de um lugar é um problema, porque o squat é um espaço político social e deve ser ativo para a luta no bairro e em outras áreas.
D – No squat as decisões devem ser tomadas de forma coletiva e as assembleias devem ser sem autoridade e situação de hierarquia.
Nós lutamos para OCUPAR O MUNDO, em referência à nossa opinião sobre o squat.
Já que o fantoche do regime grego “NOVA DEMOCRACIA²” disse: eles vão limpar Exarchia, então nosso staki como primeira ocupação após a existência de um novo governo, é um grande tapa político na cara deles. Em referência ao ponto de vista do nosso companheiro ferido³: mesmo se você massacrar todos nós, você não pode destruir a resistência e isso não é um ponto pessoal, mas é o nosso ponto de vista coletivo.
Coletivo auto-organizado de imigrantes anarquistas, 17 de julho de 2019
Fonte: http://asranarshism.com/1398/04/27/staki-of-self-organize-collectives-of-anarchist-immigrants/
Tradução > sapat@
>> Notas:
[1] Espaço, local, recinto, ocupação, em persa-árabe.
[2] Nova Democracia, o partido de direita liderado por Kyriakos Mitsotakis, que venceu as eleições gerais da Grécia realizada no dia 07/07/2019 e pôs o bairro “rebelde” de Exarchia na mira.
[3] Há poucos dias, um jovem imigrante anarquista levou um tiro de bala de borracha no braço durante ação policial em Exarchia.
Conteúdos relacionados:
agência de notícias anarquistas-ana
Esqueletos de árvores,
lampiões rodando no vento,
no chão, sombras, bêbadas.
Alexei Bueno
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!
Um puta exemplo! E que se foda o Estado espanhol e do mundo todo!
artes mais que necessári(A)!
Eu queria levar minha banquinha de materiais, esse semestre tudo que tenho é com a temática Edson Passeti - tenho…