Do norte da região chilena, deixamos a disposição nosso remoçado periódico “El Sol Ácrata”. Com a finalidade de outorgar espaço a maior conteúdo, ampliamos seu formato a 6 páginas, incluindo uma nova seção de resenhas de livros e folhetos.
A dias de começar o mundial de futebol “Brasil 2014”, desta tribuna denunciamos os constantes ataques, repressão e morte, por parte da polícia militarizada nas favelas daquela região. Sabemos que atrás da cortina de fumaça da “festa do esporte”, se pretende esconder a pobreza e desigualdade, de um dos países com mais violência no cone sul. Isto vem a recrudescer o que acontece no Amazonas, onde centenas de povos indígenas se veem encurralados e perseguidos pelos madeireiros e petroleiras, que contam com toda a permissão do governo progressista de Dilma Rousseff. Mandamos nossa mensagem de solidariedade a todos que estão sofrendo a repressão após este circo midiático.
Por outro lado, convidamos a reflexão com o artigo “o uso (in)correto da linguagem”, que busca ampliar o debate a respeito da forma com que nos expressamos em diversas situações, da nossa condição política. Este se soma as já “clássicas” seções deste ano “Fragmentos de ontem” e “Imagens Revolucionárias”, que para esta edição, abordam os 89 anos da greve geral e massacre no escritório de salitre “La Coruña”, em pleno pampa do Tamarugal: e a vida do agitador Jorge Tamayo Gavillán respectivamente.
Desde esta publicação, enviamos um afetuoso abraço ao dirigente sindical Marco Antonio Cuadra, o que tomou a drástica decisão de queimar-se pelo fogo após os contínuos abusos e perseguições dos empresários do transantiago. Já arderam os que tenham que arder! Saudamos também a Víctor Montoya, que após permanecer mais de um ano encarcerado, hoje volta a reencontrar-se com os seus. Assim como tampouco podemos permanecer indiferentes a condenação que recairá sobre nossos companheiros Juan Aliste, Freddy Fuentevilla e Marcelo Villarroel, a eles nosso carinho e solidariedade.
Finalmente, convidamos a ler com maior constância nossas publicações. Estamos experimentando uma série de mudanças que fortaleceram indescritivelmente nosso grupo de propaganda, o que se reflete nas seções que se criaram, ademais da última mudança de desenho de “El Sol Ácrata”. O que buscamos com tudo isto é brindar um periódico visualmente mais agradável, para que assim não fique somente dentro do que conhecemos como “gueto anarquista” e transcenda à sociedade, sendo nosso principal objetivo que sejamos uma voz dentro de nossa localidade. Se desejas contribuir com algum texto ou reflexão, comunique-se conosco pelo elsolacrata@gmail.com.
Para ler e baixar, clique no seguinte endereço:
Tradução > Sol de Abril
agência de notícias anarquistas-ana
luar na relva
vento insone
tira o sono das flores
Alonso Alvarez
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!