[É com profunda tristeza que compartilhamos as notícias sobre a transição de “Goldii”. Estendemos nossas condolências e amor para seu pai, Mumia, sua mãe, Wadiya, suas duas filhas pequenas, suas irmãs e todas as pessoas que eram próximas a ela e a amavam. “Goldii” demonstrou uma tremenda criatividade como artista, seriedade como estudante de psicologia, e tenacidade e coragem ao enfrentar sua doença trágica. Mesmo quando já estava doente, ela se ergueu para oferecer solidariedade a seu pai, e pedir por um mundo melhor. Vamos sentir sua falta, “Goldii”, mas você deixou sua marca e nos lembraremos de ti!]
Estamos tristes em compartilhar a notícia de que Samiya “Goldii” Davis Abdullah, filha de Wadiya Jamal e Mumia Abu-Jamal, faleceu ontem [17 de dezembro] depois de uma longa luta contra o câncer de mama. Nascida em 1978, ela tinha apenas 36 anos. Havia acabado de terminar o mestrado em Serviço Social na Universidade da Pensilvânia e deixou duas filhas pequenas. Em um dos artigos mais comoventes e pessoais que escreveu, Mumia descreve sua visita a ele enquanto estava no confinamento solitário no corredor da morte em SCI Greene. “A Visita” está em seu primeiro livro, “Ao Vivo do Corredor da Morte” (Harper Perennial) e foi encenada no filme “Mumia: Long Distance Revolutionary”.
Conhecida como “Goldii”, seu nome artístico, Samiya era rapper de lírica graciosa e afiada, consciência aguçada, uma pessoa que usou suas habilidades de fala para destacar questões de desigualdade racial, (in)justiça criminal e sempre promover a libertação negra. Da perspectiva de filha, foi uma dinâmica oradora, falando dos impactos do encarceramento para xs filhxs e famílias. Ela também foi uma ferrenha advogada da inocência de seu pai. As irregularidades do julgamento e a sentença dele também eram assuntos de suas rimas.
VEJA a performance de Goldii “Trap Doors”, no “All Out for Mumia”, um evento organizado no aniversário de 30 anos de sua prisão no Constitution Center na Filadélfia (12/9/2011). A rima eloquente e poética explica como seu pai foi baleado e em seguida acusado por assassinato.
The Free Mumia Abu-Jamal Coalition
Tradução > Anarcopunk.org
agência de notícias anarquistas-ana
Borboleta azul
raspa este céu de mansinho
insegura e frágil.
Eolo Yberê Libera
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!