Centenas de pessoas participaram na manifestação e marcha de 23 de agosto de 2015 ao bosque de Skuriés, no noroeste de Calcídica, onde a empresa mineradora Elinikós Jrisós (Ouro Grego), filial da multinacional Eldorado Gold, está tratando de instalar uma megamineradora de ouro.
Os manifestantes chegaram ao ponto da concentração com 6 ônibus e mais de 250 carros. A marcha até a mineradora começou um pouco mais tarde com a participação massiva de lutadores de Calcídica e de províncias vizinhas. Quando os manifestantes chegaram a pouca distância de onde são feitas as obras de instalação da mineradora, trataram de romper o cordão policial que tinha rodeado a zona das obras. Então a Polícia os repeliu disparando gás lacrimogênio até eles. Em seguida os policiais se puseram a perseguir com raiva aos manifestantes que estavam fugindo para o bosque. Alguns dos manifestantes responderam ao ataque atirando pedras ou coquetéis molotov aos policiais.
Depois do ataque os manifestantes não se dispersaram. Se reuniram a uns 400 metros do local onde haviam recebido o ataque e uma parte deles se dirigiu a uma das portas de acesso às obras, atacando a Polícia. As forças repressivas responderam com gás lacrimogênio. Ante o perigo de ficarem presos, estes manifestantes retrocederam e se juntaram com os demais que estavam descendo da montanha.
A Polícia procedeu a 75 retenções. A maioria das retenções realizou-se quando uma vez acabada a manifestação, a Polícia deteve um ônibus com manifestantes que estavam indo até seus povoados de origem. Depois destas retenções, umas 300 pessoas se manifestaram fora da delegacia da capital da província, Políguiros.
No mapa da zona de Skuriés que podes ver aqui (twitter.com/jodigraphics15), com a linha vermelha se indica a rota da marcha, com a linha verde a continuação de rota da marcha de não haver recebido a repressão, as setas azuis indicam os pontos nos quais a Polícia disparou contra os manifestantes, e dentro dos círculos se vê a área destroçada por causa das obras da extração de ouro.
Vídeo:
https://www.youtube.com/watch?v=h3GByqwO7Lo
O texto em castelhano:
Tradução > Sol de Abril
Conteúdo relacionado:
agência de notícias anarquistas-ana
No meio da noite,
um súbito despertar.
Pernilongos a postos.
Renata Paccola
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!