Na manhã de hoje, 28 de outubro de 2015, voltamos a sofrer um golpe repressivo orquestrado pela Audiência Nacional e perpetrado pelos Mossos d’Esquadra [Polícia Catalã] em diferentes bairros de Barcelona e Manresa. A desculpa já é velha, suposta relação dos/as detidos/as e os locais e domicílios registrados com o que resolveram chamar “terrorismo anarquista”.
Uma das pessoas detidas é militante de nosso sindicato. Ademais, um dos locais registrados, o Ateneu Llibertari de Sants, é o centro de reunião do grupo da CNT-AIT neste bairro, assim como um local de referência na difusão da cultura e das ideias libertárias em Barcelona. Claro, desde a CNT-AIT respaldamos todas e cada uma das práticas militantes que se desenvolvem neste local, assim como todas e cada uma das práticas militantes que realiza nosso companheiro.
Desde os meios de comunicação já se está tentando criminalizar as pessoas detidas. Equiparam o termo “terrorismo” ao de “anarquismo”, e procuram separar a atividade dos detidos da de outros ativistas supostamente mais pacíficos e moderados. No entanto, ao menos nossa organização, um sindicato, que não pratica nenhum tipo de terrorismo senão uma defesa firme da classe trabalhadora, respalda e assume como própria a luta de todas as pessoas detidas no marco desta operação policial.
Esta manhã fomos testemunhas de uma operação terrorista. Os Mossos d’Esquadra chegam entrando pela força na casa de várias/os companheiras/os, trabalhadores, precárias, desempregados e moradores de bairros populares de Barcelona e Manresa. E levaram sequestradas a umas quantas pessoas. Esse é o verdadeiro terrorismo, já que seu fim é impor o medo a todas as pessoas que confiam em um mundo mais justo, e o castigo a todas aquelas que se atrevem a lutar por ele.
Desde a CNT-AIT de Barcelona reiteramos nosso apoio e solidariedade para com todas as pessoas detidas esta manhã, assim como tornamos público nosso compromisso na luta por sua liberdade. Como alguém gritava esta manhã no transcurso do registro da casa de nosso companheiro: “poderão deter-nos, mas não poderão parar-nos”.
cntbarcelona.org
Tradução > Sol de Abril
Conteúdos relacionados:
agência de notícias anarquistas-ana
Tão pequena
E desbotada de chuva
A casa da infância!…
Paulo Franchetti
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!