A jornada de sexta-feira (11/05) do Congresso Fundacional da Internacional começou de forma descontraída. As anfitriãs da USI organizaram um percurso turístico pelos pontos de interesse revolucionário da cidade de Parma. Na metade da manhã se procedeu o credenciamento de delegadas e delegados. Posteriormente, o coletivo “Cucine del Popolo” organizou um bufê social no qual foi possível almoçar, merendar e beber ao longo de toda o dia.
A tarde começou com a saudação e boas-vindas oficial a todos os participantes por parte da USI. A primeira mesa foi composta por membros da IWW, USI e FAU, que deram início às apresentações, começando pela GGBO da Alemanha, organizações que lutam pelos direitos laborais das pessoas presas. Continuaram “Cucine del Popolo”, da Itália, organização libertária, anarquista e anarcossindicalista que defende os princípios de liberdade, solidariedade e internacionalismo e funcionam de forma assemblearia e independente.
As apresentações foram retomadas com a ARS – sindicato autônomo de trabalhadores da Bulgária -, CNT França-Vignol – com uma atividade muito intensa com as lutas contra a reforma trabalhista, Deliveroo ou seções de AMAZON -, o Movimento Popular Rifeño – que se encontra em período de constituição -, e a Organização/Associação de Trabalhadores do Brasil – que se centra nas precariedades dos setores de educação, petróleo e saúde -. As saudações prosseguiram com a WAS de Viena, a IWW do Reino Unido, a FORA argentina e a Vraije Bond, da Holanda e Bélgica.
Com vistas ao próximo dia do congresso, se planeja criar uma comissão para a definição dos estatutos e um grupo de trabalho que irá desenvolvendo-se segundo saiam os acordos, pelo que se prevê uma dura e certamente frutífera tarefa pelas delegações.
Fonte: http://cnt.es/noticias/cr%C3%B3nica-de-la-primera-jornada-del-congreso-internacional
Tradução > Sol de Abril
Conteúdo relacionado:
agência de notícias anarquistas-ana
as ondas beijam
os lábios da praia –
bocas do mar
Carlos Seabra
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!