O novo e aguardado lançamento da coleção que tem mudado a maneira de ver nosso passado, o do submundo e dos fora da lei. Sonhadoras, contrabandistas, membros da resistência, contrabandista, renquistas, guerrilheiras, ladrões, bandos negros, pistoleiros, assaltantes, vedetes, protoquinquis, expropriadores, vingadores, ladrões de trens, ladras de lojas.
A partir de 1936, com as cidades vindo abaixo, bombardeadas e sitiadas, o que acontece com relação a esses bairros em seus dias chamados “sinistros” ou “tenebrosos” (os bairros chineses, os lugares do crime) e os fora da lei será diferente. O pós-guerra, igualmente, também mudará seus protagonistas. Dificilmente encontraremos um Eduardo Arcos (aliás “Fantômas” ou “Rei dos fantasmas”), ou bandos de apaches tatuados e aos chamados “automóveis fantasmas”, ao ladrão convertido em rato de hotel com porrete e clorofórmio, ao mascarado quase folhetinesco, aos valentões e criminosos compartilhando tragos em um café com música à espera de uma nova encomenda criminosa de um falso barão, líder da Banda Negra que assolará Barcelona, ao mundo do cuplé, do charlestom, os cabarés legendários. Aquela última boemia está a ponto de despedir-se para nunca mais. O que veio em seguida foi diferente, um fora da lei que buscará sua existência de outra maneira e sob os rigores – e horrores – do franquismo. Assim, desfilará a miséria generalizada do pós-guerra e se passou da Espanha noir à Espanha “negra”. Mas, enquanto isso, o crime… Porque o franquismo foi uma máquina de esquecimento. O mito da inexistência ou diminuição da delinquência em tempos do ditador foi uma operação de propaganda, uma mentira fabricada torpemente. Aqui te contamos apesar da censura e da operação de maquiagem que se empreendeu em seus dias.
Fuera de la Ley (vol. 3). Contrabandistas, expropiadores, protoquinquis y guerrilleros. Los bajos fondos en España (1937-1960), completa a paisagem até agora quase inédita, de meio século de submundo, pistoleiros, foragidos e bandos subterrâneos que retratamos em uma aventura editorial para resgatar e trazer ao presente nosso passado, esse que nos diz o que fomos mas também o que somos.
“Explodidas pela dinamite desapareceram a casa do cura pároco, que foi transformada em café e depois em cabaré”
Azul (órgão da Falange Espanhola das JONS) 12 de julho de 1938
“Nossos três bravos companheiros fizeram frente aos algozes de Quíntela, encarregando-se primeiro do asqueroso réptil, pretenso “perseguido” de Madrid que organizou a emboscada. Um bom momento durou a refrega e outro policial “valente” que lhes intimava a render-se foi igualmente eliminado, junto ao qual caíram também vários feridos”
Solidariedade Obreira, 24 de julho de 1948
Imprensa
“Fuera de la Ley ameaça em converter-se – na mira de uma pistola – em uma obra de referência dentro do gênero da prosa policial espanhola, como talvez o faça também por extenso a coleção True Crime merced al buen hacer editorial de La Felguera” (eldiario.es)
“Fuera de la Ley é uma radiografia do crime protagonizada por pistoleiros, anarquistas e meliantes” (El País)
“Apaixonante híbrido entre o ensaio histórico e a crônica negra, o novo título de La Felguera não só oferece profusa documentação gráfica da época, mas também contextualiza a sua insólita galeria de protagonistas desde uma perspectiva heterogênea e raivosamente contemporânea” (Canino Magazine)
Fuera de la ley. Vol.3
Contrabandistas, expropiadores, protoquinquis y guerrilleros. Los bajos fondos en España (1937-1960).
La Felguera Editores, Colección True Camino, 48. Madrid 2018
450 págs. Rústica 24×17 cm
ISBN 9788494420887
23.00€
Tradução > Sol de Abril
Conteúdo relacionado:
agência de notícias anarquistas-ana
Fundo de quintal…
Silêncio. No velho muro,
uns cacos de sol…
Jorge Fonseca Jr.
artes mais que necessári(A)!
Eu queria levar minha banquinha de materiais, esse semestre tudo que tenho é com a temática Edson Passeti - tenho…
Edmir, amente de Lula, acredita que por criticar o molusco automaticamente se apoia bolsonaro. Triste limitação...
Tudo bla,bla,bla...porque não se faz um post comentado a degradação durante o bozo. 🤪🤪🤪🤦
Olá, me chamo Vitor Santos e sou tradutor. Posso traduzir do Inglês, Espanhol, Alemão, Italiano e Catalão. Inversamente, somente do…