Durante quase três anos de vida da okupa Spirou Trikoupi 17 em Exarchia, nós não só arrumamos uma construção abandonada e fizemos com que fosse capaz de acomodar pessoas, mas, de modo mais importante, nós conseguimos criar uma forte comunidade cá dentro, que estava vivendo junto, ajudando, apoiando e cuidando um do outro.
Nesses dias, a mídia continua falando de nós, ao mesmo tempo em que falam dos problemas do bairro, como criminalidade, violência ou drogas, manipulando a informação e alimentando a ideia de que okupas, especificamente, okupas de refugiados são responsáveis por essas situações. Nossa realidade, contudo, difere-se um tanto do que tentam mostrar.
Nós compartilhamos nosso dia-a-dia trabalhando na construção, organizando atividades criativas e aulas para as crianças, participando de diferentes tarefas, tais quais a manutenção, a limpeza e a jardinagem no terraço ou assando pães para todos os residentes. Nós nos tornamos uma grande família, que cuida um do outro e de nosso lar, aprendendo e vivenciando o real significado de viver junto em uma comunidade com respeito e solidariedade.
Spirou Trikoupi 17
Tradução > Cada traço / é um pedaço de nervo / com a veemência / de um coração bárbaro
Conteúdos relacionados:
https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2019/08/30/grecia-nos-nos-mantemos-firmes/
agência de notícias anarquistas-ana
escreve
a tinta se esvai
o mar se expande
Seferis
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!