Com o lema “Apoia os protestos do Black Lives Matter em tua localidade”, a Confederação Internacional do Trabalho (ICL-CIT) mostrou sua solidariedade com os protestos que estão acontecendo nos Estados Unidos pelo assassinato do jovem George Floyd em Minneapolis por causa da violência policial racista. A CNT apoiou o manifesto, que reproduzimos em seguida:
Nestes momentos está acontecendo um número de protestos ligados ao movimento Black Lives Matter (contra a brutalidade policial e os assassinatos racistas nos Estados Unidos) que não tem precedentes. As manifestações se estenderam por todo o país. A Industrial Workers of the World (IWW) foi fundada em 1905 sobre um programa de igualdade e justiça racial. Na atualidade, o Sindicato de Jornalistas Autônomos continua apoiando a classe trabalhadora em sua corajosa luta para conquistar essa justiça. Nosso lema segue sendo: uma afronta contra um, é uma afronta contra todos.
Se te interessa participar nas convocatórias e atividades em tua localidade, apoiar as iniciativas de defesa da comunidade, tais como fundos solidários para pagar fianças, etc., te animamos a que faças contato com tua seção local da IWW para obter mais informação do que se pode fazer em tua região. Há um diretório das seções locais da IWW nos Estados Unidos em iww.org/directory.
Se és jornalista freelance e é a primeira vez que entras em contato com tua seção local da IWW, pode ser que seja necessária uma confirmação de tua situação com relação ao sindicato, por motivos de segurança na situação atual. Se é assim, se pode dirigir a seção freelancejournalists@iww.org.
Também temos prova de que em múltiplas ocasiões a polícia atacou, deteve, ou impediu de outras maneiras, a jornalistas que estavam informando desde o lugar dos fatos, sobre estes acontecimentos históricos. Se necessitas o apoio do sindicato, seja no terreno legal, profissional ou inclusive emocional, não duvides em entrar em contato conosco em freelancejournalists@iww.org.
Como diz o preâmbulo da constituição da IWW, “estamos construindo um mundo novo na pele morta do antigo”.
Industrial Workers of the World
Freelance Journalists Union
Tradução > Sol de Abril
agência de notícias anarquistas-ana
No final da tarde,
até o sol para e contempla
seu reflexo na água.
Sandra Hiraga
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!