Um exilado espanhol fundou a Biblioteca Social Reconstruir na Cidade do México, um dos maiores arquivos anarquistas da América Latina.
Por Alejandro Santos Cid | 03/04/2022
A história tem algo de efeito borboleta. Um golpe de Estado na Europa pode levar à criação de uma biblioteca do outro lado do mundo. Na Espanha, um pequeno general com bigode e voz nasal decidiu que estava cansado de tanta liberdade e iniciou uma guerra que durou de 1936 a 1939. Como escreveu Fernando Fernán Gómez, com o fim da guerra não veio a paz, mas a vitória. O general, chamado Francisco Franco, revelou-se um ditador sangrento que transformou o país em um cemitério marcado por túmulos e um deserto cultural. A revolta militar levou milhares de pessoas ao exílio, entre elas o catalão Ricardo Mestre, um jovem juiz, jornalista, professor e editor. Ele foi membro da Confederação Nacional do Trabalho (CNT), um sindicato anarquista e da Federação Anarquista Ibérica (FAI). Ele chegou ao México depois de passar um tempo em Argelès, um dos campos de concentração onde os franceses aprisionaram espanhóis que fugiam de Franco. Em 1978 ele criou a Biblioteca Social Reconstruir no então Distrito Federal. Hoje, com mais de 4.000 livros, jornais, panfletos, folhetos e documentos, este projeto é uma das maiores coleções de anarquismo da América Latina, com textos de Pierre-Joseph Proudhon e primeiras edições do escritor Ricardo Flores Magón, entre outros.
Entrar no edifício é como viajar no tempo, para uma época em que ainda se acreditava que grandes ideias poderiam mudar o mundo. O primeiro andar é o escritório do sindicato Frente Autentico del Trabajo. Armários de arquivos no canto, fotografias de demonstrações e propaganda antiga. Móveis leves de madeira e uma luz que escoa através das janelas e lhe dá um filtro como uma película de detetive dos anos 50. A biblioteca fica em uma pequena sala no andar térreo com o estranho remendo úmido. Apenas duas salas principais com duas salas menores. Héctor Moreno, Kiko, (49 anos), orienta a breve visita.
A primeira sala tem uma janela com vista para a rua, duas estantes de frente uma para a outra e uma grande mesa no meio para estudo e leitura. A segunda sala não tem paredes visíveis, cobertas com prateleiras de metal cheias de livros. A biblioteca está nesta sala – não a original – no bairro de Guadalupe Victoria há seis anos, mas parece uma mudança meio acabada. Livros, fanzines e documentos se amontoam no chão; dezenas de caixas de material doado ainda não selecionado; jornais anarquistas de todo o mundo, amarelando e acumulando em qualquer espaço onde haja uma lacuna.
Moreno usa óculos, cabelo liso com franja de um lado, camisa de flanela e jeans. Ele acaricia os materiais tão delicadamente como se fossem feitos de porcelana. Ele exibe orgulhosamente um cartão CNT de 1940, primeiras edições da obra de Flores Magón ou traduções originais de Proudhon. Ele, juntamente com Martha García e Tobi, os três membros do Coletivo Ação Libertária, conheceu o Mestre no início dos anos 90. Eles começaram a andar pela biblioteca e logo se apegaram a ela. O catalão morreu em 1996. Depois de convencer sua filha, que queria doar o arquivo, eles conseguiram manter o projeto com eles como uma espécie de gestores.
Há um ano Tobi morreu de coronavírus, e com ele perdeu-se a comunicação com o descendente do Mestre. O arquivo pertence a ela, mas são Moreno, García e outras três pessoas que o guardam e pagam o aluguel das instalações, graças aos eventos e concertos que eles organizam para arrecadar fundos. O trabalho é voluntário, todos fazem o que podem quando podem. Moreno vem quase todas as tardes para abrir a livraria depois do trabalho, pelo menos por um par de horas. “A maior parte dos punks, jovens estudantes universitários e acadêmicos vêm. Antes [do coronavírus] as pessoas vinham estudar muito”, diz ele, sentado à mesa, onde já espalhou vários livros.
O principal objetivo agora é classificar e preservar melhor a coleção, digitalizá-la, mas eles reconhecem que esta é uma tarefa difícil: todos eles são voluntários e fazem malabarismos com seus trabalhos, suas vidas pessoais e seu compromisso com a biblioteca. Além disso, as doações estão constantemente chegando para aumentar a coleta.
A livraria viveu seus dias de glória na Rua Morelos, no centro da capital. Foi lá que Mestre abriu o espaço, que logo se tornou um ponto de encontro para intelectuais e jovens ativistas, punks locais e viajantes de passagem. “A existência deste oásis libertário estava se difundindo cada vez mais, havia momentos em que a sala de leitura estava completamente cheia, chegavam pessoas de diferentes idades, da Cidade do México, de outros estados e países”, lembra García.
Não era raro ver intelectuais da época como Carlos Monsiváis, Octavio Paz, Enrique Krauze e Gabriel Zaid. Mas aqueles que o conheciam dizem que a coisa mais surpreendente sobre o Mestre era sua conexão com os jovens: aquelas noites em que o catalão começava a falar durante horas em voz grave e hordas de vinte e poucos anos deslumbrados seguiam cada palavra em detalhes. “A diferença de idade era muito considerável”, lembra García, “o Mestre tinha 67 anos, mas mesmo assim, e estranhamente, falar com ele era como falar com alguns dos meus companheiros mais jovens”.
Quando Mestre morreu, “foi um grande golpe que foi difícil de suportar”, ele continua. “Ele não estava mais naquela velha mesa; não ouvíamos mais sua voz grande, profunda e forte; não ouvíamos mais suas risadas. Pouco tempo depois, os aluguéis começaram a subir e eles tiveram que sair das instalações de Morelos. Eles se mudaram por alguns anos para um pequeno lugar no bairro chinês, mas também não conseguiram mantê-lo. Durante seis anos, o material descansou em caixas distribuídas nas casas dos familiares dos gestores. Até 2015, eles conseguiram o lugar onde estão agora. “Acho que tem sido o melhor lugar que já estivemos”, diz o diretor, “há um relacionamento com a comunidade”, diz Moreno.
– Uma mulher veio perguntar sobre as aulas gratuitas de matemática. Você sabe quem a recomendou a ela?
– Quem?
– O padre da igreja vizinha.
O dia está nublado e o vento está molhado. Parece que está prestes a começar a chover. Pela janela, Moreno diz adeus ao jornalista. Então ele baixa a cabeça e olha para vários livros que havia deixado sobre a mesa um tempo antes, como se fosse a primeira vez que ele os tivesse visto.
Fonte: https://elpais.com/mexico/2022-04-03/el-acervo-anarquista-que-sobrevive-en-mexico.html
Tradução > Liberto
Conteúdo relacionado:
agência de notícias anarquistas-ana
Tensas nuvens pretas
Gume da chuva no cume
Fogem borboletas
Cláudio Feldman
artes mais que necessári(A)!
Eu queria levar minha banquinha de materiais, esse semestre tudo que tenho é com a temática Edson Passeti - tenho…
Edmir, amente de Lula, acredita que por criticar o molusco automaticamente se apoia bolsonaro. Triste limitação...
Tudo bla,bla,bla...porque não se faz um post comentado a degradação durante o bozo. 🤪🤪🤪🤦
Olá, me chamo Vitor Santos e sou tradutor. Posso traduzir do Inglês, Espanhol, Alemão, Italiano e Catalão. Inversamente, somente do…