A Igreja católica espanhola, delegação local de um Estado teocrático estrangeiro, o Vaticano, sobrevive graças a que o erário público dedica uma grande quantidade de recursos ao pagamento de sua estrutura, sua folha de pagamento, sua rede educacional e a manutenção de seus templos. Em sua dimensão política, a Igreja espanhola se dedica a frear qualquer empenho social ou moralmente emancipador. Em sua dimensão econômica é ao mesmo tempo uma empresa em resgate público permanente e uma potente sociedade que opera ao resguardo do radar do fisco seguindo o manual do neoliberalismo. O impacto social de sua atividade econômica, sobretudo no ensino e na assistência social, é gigantesco, já que se assenta sobre a anulação dos princípios de universalidade, solidariedade, equidade e redistribuição, substituídos por uma miscelânea de liberalismo educativo de fachada meritocrática e caridade imobilista.
A Igreja, aferrada a uns privilégios entregues pelo franquismo como botim de guerra, se beneficia do regime fiscal de uma ONG para desenvolver uma atividade mercantil tão discreta como profissionalizada em campos que acreditaríamos reservados a empresas consagradas ao benefício puro e duro. Assessorada por grandes bancos, incrustada na elite econômica, a instituição católica não desprezou nem a especulação nem as técnicas de evasão fiscal a seu alcance. Mais parecida ao Opus que a Caritas, mais aos kikos que aos franciscanos, mais a Wojtila que a Bergoglio, mais ao banco vaticano que ao monte de piedade, a Igreja espanhola é hoje uma instituição separada de seus fins vocacionais.
Do nítido retrato que Igreja SA oferece da organização que exerceu como histórica norteadora da moral espanhola se deriva uma pergunta que reclama resposta urgente: Quantos princípios e valores podem se sacrificar antes que uma instituição perca sua razão de ser?
Iglesia S.A. | Dinero y poder de la multinacional vaticana en España
Ángel Munárriz (Escritor)
Ediciones Akal, Colección A fondo, 23. Madrid 2019
360 págs. Rústica 22×14 cm
ISBN 9788446028086
19,00 Euros
Tradução > Sol de Abril
agência de notícias anarquistas-ana
Bolha de sabão.
Uma explosão colorida
sem nenhum estrondo.
Maria Reginato Labruciano
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!
Um puta exemplo! E que se foda o Estado espanhol e do mundo todo!
artes mais que necessári(A)!
Eu queria levar minha banquinha de materiais, esse semestre tudo que tenho é com a temática Edson Passeti - tenho…