
Exarchia, eu me solidarizo com você. Pelas maravilhosas almas guerreiras que vocês são.
Pelos seus espaços de liberdade, como Κατάληψη Στέγης Προσφύγων/Μεταναστών Νοταρά 26 e Spirou Trikoupi 17, que são lares para tanta gente.
Pelos centros de ação política e de dançar a noite toda, como o Κ*ΒΟΞ [espaço do coletivo anarquista Rouvikonas]. Por sua sensível e, ainda assim, ferrenha filosofia, e seus carinhosos pensamentos de amor e revolução pelos quais vocês irão incendiar o mundo.
Exarchia, deixe-me confessar meu amor a você e lhe dar um buquê de coquetéis molotov – vamos continuar a luta por um mundo novo que nunca foi, mas há de ser.
Pia Klemp
Tradução > Cada traço / é um pedaço de nervo / com a veemência / de um coração bárbaro
Conteúdos relacionados:
agência de notícias anarquistas-ana
Manhã de inverno,
ouço calado
o vento gelado.
Fabiano Vidal
A autoridade dos que são contra não é menos autoritária que as outras e encontra, quanto a mim, uma sólida…
Em agosto me mudarei com a família para o espírito santo. Mudança a trabalho. O lado bom é que terei…
Discordo de chamarem aos regimes políticos onde existem eleições de "democráticos". Representatividade não é democracia. E regimes representativos, são elitistas;…
O conceito de liberdade como prática cotidiana e resistência constante às cercas — seja do Estado, do capital ou das…
Esse caso do orelha me pegou demais. A barbárie é cada dia mais real. E a propósito, belo texto liberto!