A p r e s e n t a ç ã o
Já circula em formato físico e pela web o segundo número do boletim reflexivo-agitativo em torno à revolta “Ya no hay vuelta atrás”.
A quatro meses desde o estouro da revolta iniciada em 18 de outubro, a burguesia e o Estado, apesar de ter nos submetido a uma brutal repressão, sem precedentes desde a volta de sua dominação democrática; apesar das difamações, provocações e encarceramento massivo de nossos companheires, não conseguiu recompor totalmente a normalidade capitalista na região. No entanto, observamos como os ânimos de nossa classe se mantêm expectantes na reativação da animosidade combativa que promete março e o final do verão, por um lado, e a dispersão destas forças voltadas ao plebiscito constituinte com o qual o Partido da Ordem quer cooptar nosso ímpeto e nos devolver à sua normalidade.
Contra qualquer mediação com a burguesia, nós apostamos pela extensão da revolta e o aprofundamento da autonomia de nossa classe por fora e contra o Estado e os órgãos que apelem a sua gestão. É por isso que consideramos necessário continuar aprofundando em nossa reflexão sobre o movimento que nos trouxe até o que esperamos que seja, este ponto de não retorno com respeito à normalidade do Capital e sua continuidade.
É por isso que neste número refletimos em umas notas que abordam a generalidade da revolta, constatando sua potencialidade anticapitalista e prevendo sobre o porvir desta em “Notas sobre la revolución que comienza“.
Também, em “La juventud proletaria se niega a ser domesticada“, tensionamos sobre o papel das juventudes proletárias e sua relação com a implementação da violência disruptiva da revolta como a crítica em atos que pôs de cabeça para baixo a normalidade e propiciou a implementação das práticas autônomas de nossa classe ao longo da revolta.
Levemos a revolta até suas últimas consequências. Não temos nada que perder e já não há volta atrás!
>> YNHVA n2 – leitura web:
https://hacialavida.noblogs.org/files/2020/02/YNHVAn2-impresi%C3%B3n-web.pdf
>> YNHVA n2 – versão para imprimir:
https://hacialavida.noblogs.org/files/2020/02/YNHVAn2-maqueta-3-impresi%C3%B3n-final.pdf
Tradução > Sol de Abril
Conteúdo relacionado:
agência de notícias anarquistas-ana
A nuvem atenua
O cansaço das pessoas
Olharem a lua.
Matsuo Bashô
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!
Um puta exemplo! E que se foda o Estado espanhol e do mundo todo!
artes mais que necessári(A)!
Eu queria levar minha banquinha de materiais, esse semestre tudo que tenho é com a temática Edson Passeti - tenho…