Domingo, 29 de março de 2020
Declaração da Muktivadi Ekta Morcha (Frente de Solidariedade Libertária, organização anarcossindicalista) em tempos de coronavírus.
O coronavírus e o efeito da implementação do isolamento sem o planejamento adequado está se provando fatal para a classe trabalhadora. Só em Nova Déli, cem mil trabalhadores estão em casa parados e sem rendimento, devido às medidas de isolamento. Não apenas isto, mas devido ao fechamento dos transportes públicos, como os ônibus e carros inter-estado, muita gente trabalhadora tem de voltar para as suas vilas a pé, caminhando centenas de quilômetros! Esta crise é igualmente séria em Madhya Pradesh (grande estado no centro da Índia).
Trabalhadores da saúde seguem na linha de frente desta crise. Devido à negligência do aparato governamental, estes nem sequer têm equipamentos, ou proteção adequada. Por outro lado, trabalhadores de entrega de todo o tipo de bens essenciais enfrentam riscos constantes.
A Muktivadi Ekta Morcha (MEM) em conjunto com trabalhadores exigem ao governo central e de Madhya Pradesh proteção especial e cuidados para estes corajosos trabalhadores em risco.
As exigências:
1. Governo e empresas devem assegurar que trabalhadores do setor informal, quer a empresa lhes dê estatuto de “trabalhadores” ou não, recebam a compensação mensal de Rs 7000 (aproximadamente 90 dólares).
2. Equipamento de segurança e de qualidade – máscaras, luvas, etc. – devem ser fornecidos a todas as pessoas que fazem entregas, limpezas e trabalhadores dos serviços essenciais.
3. Durante esta epidemia – e mesmo posteriormente – trabalhadores como de limpezas e de entregas devem ter estatuto regular de trabalho e aumentar os seus salários, taxas de entrega e aumentos para que não tenham de trabalhar 12 horas para se sustentar.
4. O salário mínimo mensal deve também ser dado a trabalhadores intermitentes e desempregados.
5. Comida, combustível, medicamentos e cuidados gratuitos devem ser fornecidos imediatamente a todas as famílias trabalhadoras e seus dependentes.
Muktivadi Ekta Morcha-MEM
FB: Muktivadi Ekta Morcha
Tradução > Ophelia
agência de notícias anarquistas-ana
Laços sonoros
asas e afagos – cacos –
tragos de luz.
Sandra Maria de Sousa Pereira
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!