Na noite de 14 para 15 de março em Berlim, por volta das 3h50, seis caminhões de cimento foram totalmente destruídos e outras três máquinas (escavadeiras) danificadas pelas chamas no canteiro de obras da rodovia A100, na Kiefholzstrasse, em Berlim. Estas betoneiras pertenciam ao grupo alemão Heidelberg Materials, uma das maiores fabricantes mundiais de cimento, agregados e concreto pré-misturado.
Em 27 de dezembro de 2023, outra gigante do concreto, a CEMEX, já havia sido atacada em Berlim (cinco caminhões betoneiras queimados, bem como a linha transportadora de materiais a granel e um prédio técnico próximo aos silos).
E em 19 de janeiro de 2024, duas escavadeiras presentes no mesmo canteiro de obras da rodovia A100 em Berlim já haviam sido consumidas pelas chamas da raiva.
O projeto contestado visa prolongar a estrada que circunda Berlim, atravessando um parque da capital alemã e também um bairro popular da juventude, destruindo assim tanto os espaços naturais como os muito populares clubes de techno. Milhares de clubbers e ativistas ambientais já haviam se manifestado contra a obra em setembro passado.
Um comunicado publicado na plataforma Indymedia Alemanha reivindica a ação incendiária contra a empresa ecocida. Além da realização da estrada para este projeto rodoviário mortal, a Heidelberg Materials participa de projetos coloniais, apropriando-se de terras, saqueando recursos e explorando os seus funcionários nos quatro cantos do planeta.
Na verdade, a empresa com mais de 800 subsidiárias é o segundo maior produtor de cimento do mundo. É a segunda empresa mais poluente da Alemanha, atrás da gigante energética RWE, que opera minas de carvão. Com estas fábricas de cimento e pedreiras, extrai, destrói, polui e explora recursos na Indonésia, na Cisjordânia, no Togo e no Sahara Ocidental.
O comunicado de imprensa do ataque de 15 de março à Heidelberg Materials, divulgado no mesmo dia no Indymedia Alemanha, pode ser lido aqui: https://de.indymedia.org/node/346434
Conteúdos relacionados:
agência de notícias anarquistas-ana
Num galho seco,
Um corvo pousado.
Tarde de outono.
Bashô
Avante!
Obrigado, Mateus!
Incrível texto. O Nestor não conhecia. Bravo!!
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!