
– Alguns de nós seguimos no acampamento de Schisto, ainda sem um lugar para ficarmos. Fomos transferidos para cá e tentaram nos levar a um acampamento próximo de Tessalônica, mas recusamos. Durante 6 dias estivemos dormindo fora, exigindo um lugar em Atenas para ficar já que toda nossa vida está aqui durante 2 anos, nossas crianças estão indo à escola, e alguns de nós estamos trabalhando. Agora nos disseram que não temos mais um lugar no acampamento em Tessalônica, mas de toda maneira querem nos tirar e nos ameaçaram de que se não sairmos vão chamar a polícia para fazer-nos sair pela força. Estamos doentes e cansados da situação, mas ainda estamos resistindo.
– No acampamento de Eleonas não estamos muito melhor. Nos deram meio contêiner para 8 pessoas, onde estamos amontoados como animais em uma granja. Além disso, alguns de nós temos uma frágil condição de saúde que requer atenção médica contínua, e isso não está acontecendo desde que nos mudaram para cá.
– Nós que estamos no acampamento de Skaramagas temos um lugar, mas perdemos nossa liberdade de ir e vir. Em primeiro lugar não nos deixaram sair e depois nos deixaram ir só temporariamente, sob restrições de horário.
– Para nós que “aceitamos” um lugar em um acampamento no norte, ainda o estamos esperando em um albergue em Tessalônica. Estamos isolados e muito longe de todos os que conhecemos, e para torná-lo ainda pior nos informaram que nossos casos permanecerão em Atenas e a partir de agora teremos que ir para lá a cada entrevista por nossos próprios meios.
– O resto de nós, que deixamos os acampamentos para voltar a nosso bairro, encontramos lugar em outras okupas e lugares auto-organizados, que nos mostraram sua solidariedade ativa. No entanto, depois do que aconteceu faz uma semana, estamos temendo que vamos ser desalojados mais uma vez. Temos medo por nossas vidas e nossa liberdade e alguns de nós optamos por permanecer nas ruas para evitar sermos perseguidos e presos mais uma vez.
Eles trataram de dividir-nos e separar-nos, mas seguimos lutando juntos, mantendo-nos em constante comunicação. Destruíram nossa casa, mas a família que criamos na comunidade de Trikoupi permanece unida.
Contra sua repressão, a solidariedade é a nossa arma e a nossa resposta!
Spirou Trikoupi 17
Tradução > Sol de Abril
Conteúdos relacionados:
https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2019/08/30/grecia-nos-nos-mantemos-firmes/
agência de notícias anarquistas-ana
As folhas secas
caem com a ventania
sobre o riacho
Antonio Malta Mitori
Discordo de chamarem aos regimes políticos onde existem eleições de "democráticos". Representatividade não é democracia. E regimes representativos, são elitistas;…
O conceito de liberdade como prática cotidiana e resistência constante às cercas — seja do Estado, do capital ou das…
Esse caso do orelha me pegou demais. A barbárie é cada dia mais real. E a propósito, belo texto liberto!
Esta coluna é uma ótima iniciativa. Precisamos de mais resenhas sobre os livros com temática anarquista que estão sendo lançados…
Noam Chomsky roots are in the Marxist Zionist "Hashomer Hatsair" youth movement. He even spent few months in an Israeli…