
Em agosto de 2018, dois dispositivos explosivos, um dos quais não funcionava, foram colocados perto da [sede do partido italiano de extrema-direita] Liga em Villorba (nos subúrbios de Treviso).
Uma ação “contra políticos, policiais e seus comparsas”.
Juan, nosso amigo e camarada, é acusado deste ataque e o Tribunal de Treviso está julgando-o por “massacre indiscriminado”.
A acusação de massacre indiscriminado e infame revela o mundo de cabeça para baixo em que vivemos. O que matou centenas de pessoas nas ruas, nas fábricas, nos hospitais psiquiátricos e nas prisões; a que, durante décadas, encobriu os empregadores que fizeram os trabalhadores morrerem devido à exposição ao amianto, ou que fizeram adoecer populações inteiras devido à poluição do ar, dos campos, da água; a que impediu que milhões de pessoas saíssem de suas casas, ao mesmo tempo em que obrigou os idosos a morrerem de COVID e solidão, nos RSAs (Residências para anciãos); [Aquele que saqueia e bombardeia países inteiros e depois deixa as pessoas fugindo da miséria e da guerra afundarem no Mediterrâneo ou congelarem em uma floresta; sim, especifique, Sua Majestade o Estado Italiano, acusa de massacre indiscriminado um anarquista, um inimigo de todo o poder e de toda a opressão.
Além disso, quando um general da OTAN [Francesco Paolo Figliuolo, general do exército italiano; desde março passado ele também é comissário extraordinário para a gestão de emergência Covid-19], quando um banqueiro [Mario Draghi, atual chefe do governo italiano, ex-burocrata do Ministério da Economia, chefe do Banco Central italiano e do BCE, quando impôs políticas de “austeridade” à Grécia], que já está matando de fome a população grega, impõe passes em nome da “responsabilidade para com os outros”, estamos claramente advertidos.
A violência que os estadistas exercem sobre as palavras é um reflexo da violência que exercem sobre o ser humano e a natureza.
Parece que, para milhares de pessoas, a campainha está tocando agora.
Para Juan, isso tocou há muito tempo, quando ele transformou seu coração em uma bomba relógio, pronta para explodir contra qualquer injustiça.
Agora que o momento de sua sentença se aproxima, sentimos ainda mais o desejo de mostrar-lhe nossa solidariedade e proximidade.
Porque conhecemos sua coragem e sua ternura.
Porque é assim que se faz, entre companheiros de um ideal.
Porque a pessoa que atacou o escritório da Liga, seja ele quem for, fez uma contribuição da humanidade em um mundo cada vez mais desumano.
Porque a vida é muito curta para não preenchê-la com sonhos ardentes.
Anarquistas
Tradução > Liberto
agência de notícias anarquistas-ana
areia quente
pés descalços
corrida para o mar
Carlos Seabra
Esse caso do orelha me pegou demais. A barbárie é cada dia mais real. E a propósito, belo texto liberto!
Esta coluna é uma ótima iniciativa. Precisamos de mais resenhas sobre os livros com temática anarquista que estão sendo lançados…
Noam Chomsky roots are in the Marxist Zionist "Hashomer Hatsair" youth movement. He even spent few months in an Israeli…
crítica válida e pertinente, principalmente para o momento atual.
Que a terra lhe seja leve, compa!