[Alemanha] “Fogo aos inimigos da liberdade” – Ataque a uma delegacia de polícia em Leipzig

Atacamos com fogo a esquadra da Weißenfelser Straße durante a noite de 15.03.23, Dia Internacional contra a Polícia e a sua Violência. Nossos dispositivos incendiários atingiram os carros de patrulha estacionados no pátio.

Lembramos do homem de 36 anos que foi baleado por policiais em seu apartamento em Leipzig-Paunsdorf em 07.09.2022. E nos lembramos de Johnson, que foi assassinado aos 38 anos em 03.01.2023 sob custódia da polícia de Braunschweig. Parentes relataram que Johnson foi espancado antes de sua morte e seu corpo apresentava sinais de abuso físico.

A polícia continua sendo um alvo legítimo de ataque. Todos os dias, colocam em prática as relações vigentes de exploração e opressão com uma violência desumana.

Na chamada “zona sem armas” que existe desde 2018 na área em torno de Eisenbahnstrasse, no leste de Leipzig, os policiais têm autoridade para realizar verificações e buscas em pessoas sem qualquer suspeita. Eles perseguem e humilham com perfis raciais e controles com motivação racial, que afetam principalmente BIPoc (pessoas negras, indígenas e não-brancas), migrantes e outras pessoas marginalizadas.

De acordo com o ministro saxão do interior Schuster, a zona de proibição de armas não deve ser suspensa até que haja uma nova delegacia de polícia. Isso está planejado na esquina da Eisenbahnstrasse com a Herrmann-Liebmann-Strasse o mais tardar em meados de 2023 para a polícia e o escritório de ordem pública. Isso deve ser evitado!

Da mesma forma, em Leipzig, mais policiais estão sendo treinados. Considerações para fechar gradualmente as escolas técnicas em Leipzig e Chemnitz e concentrar o treinamento em Schneeberg estão fora de questão desde dezembro passado.

Além disso, o “Interception Center East” nas instalações da tropa de choque em Dübener Landstraße está programado para iniciar as operações em 2024. O “Joint Competence and Service Center in the Field of Police Telecommunications Surveillance” (GKDZ) é um data center conjunto das forças policiais dos estados da Saxônia, Saxônia-Anhalt, Turíngia, Brandemburgo e Berlim. Lá as polícias estaduais poderão fazer averiguações, e o GKDZ solicitará os dados às empresas de telecomunicações e os encaminharão. Segundo a imprensa, o trabalho de conversão foi concluído, mas agora há gargalos no fornecimento do hardware necessário. Atualmente, a Internet ainda está procurando o Administrador Speichertechnik (f/m/d). O projeto deverá custar um total de cerca de 70 milhões de euros, mas o orçamento está oculto desde 2019

Do outro lado da rua dos guardas de prontidão, está a ser construída a nova Esquadra da Polícia do Norte, onde vão trabalhar 250 policiais a partir do final do ano.

A força policial na Saxônia também está sendo atualizada: em um período de dois anos, novos helicópteros, veículos de serviço e forense de TI serão instalados a um custo de € 120 milhões, juntamente com 2.200 novos fuzis. O LKA Dresden está recebendo um novo prédio de laboratório por 60 milhões. De acordo com os policiais, a Saxônia “já está indo bem a muito bem” em comparação com o resto da Alemanha.

Além disso, o estado está aumentando o uso de especialistas em reconhecimento facial (super-reconhecedores). Após um projeto-piloto em Chemnitz, policiais em Leipzig e Dresden agora serão testados quanto à capacidade de memorizar e reconhecer rostos. De acordo com os policiais, eles serão capazes de detectar pessoas em uma multidão ao vivo ou retrospectivamente em fitas de vídeo, mesmo que estejam semicobertas ou mascaradas.

Os policiais se organizam em todo o país em redes de direita e grupos de bate-papo. Além do racismo, um elemento-chave da ideologia de direita é a misoginia, profundamente enraizada nas estruturas patriarcais da sociedade. Uma comissão interna que avaliou as mensagens de bate-papo da delegacia de Frankfurt em 2021 encontrou “misoginia eliminatória combinada com perversões sexuais violentas”. Mas todos os outros aspectos da misantropia baseada em grupo, como o desprezo contra pessoas com deficiência ou sem-teto, também são repetidamente visíveis.

Nos últimos anos, houve muitos relatos sobre as maquinações do NSU 2.0, que enviaram ameaças de morte e fantasias de estupro principalmente para migrantes FLINTA* (Femininas, Lésbicas, Intersexo, Trans e Agênere). Um exemplo disso é o advogado Seda Başay-Yıldız, que representou a família da primeira vítima de assassinato da NSU, Enver Şimşek, como autor conjunto no julgamento da NSU.

Em 2018, várias buscas de computador foram feitas em sua pessoa na delegacia de polícia de Frankfurt. Seu endereço particular só era acessível lá; além disso, foram consultados os nomes e datas de nascimento do marido, dos pais e da filha.

Algumas horas depois, o primeiro fax foi enviado para seu escritório, ameaçando ela e sua filha de morte e fazendo insultos racistas. O segundo fax, alguns meses depois, referia-se à suspensão de alguns policiais de Frankfurt. Inquéritos policiais sobre as vítimas do NSU 2.0 foram feitos em várias cidades, como Berlim, Hamburgo, Wiesbaden, etc. É óbvio que seus dados circulam nos círculos policiais e nazistas, os limites são fluidos.

A violência sexualizada é regularmente usada pela polícia como um formas de intimidação e humilhação. Os próprios policiais cometem agressões sexuais e estupros, humilham e insultam de maneira machista. Elas quase sempre podem contar com a impunidade por sua violência, uma vez que cimenta a ordem patriarcal e o monopólio cis-masculino da violência. Existem inúmeros casos de violência policial sexista, embora a maior parte das agressões permaneça invisível. Eles afetam principalmente BiPoc e LGBTIQ+, pessoas que enfrentam mais discriminação de qualquer maneira.

Para as vítimas de violência sexual que desejam fazer uma denúncia nesse contexto, o contato com a polícia pode ser retraumatizante. As reações variam de não levá-los a sério, insultá-los, rir deles, minimizá-los, culpá-los, mandá-los embora e assim por diante. Em Mecklenburg-Pomerânia Ocidental, por exemplo, os policiais em vários casos obtiveram os números de telefone de jovens que haviam sido afetadas pela violência sexualizada para assediá-las e ameaçá-las novamente. Para a grande maioria das pessoas, ir à polícia para registrar uma queixa criminal está fora de questão se elas forem potencialmente expostas à violência policial racista ou ameaçadas de deportação.

Com nossa ação “Contra os Inimigos da Liberdade” enviamos saudações de solidariedade aos anarquistas do Parkbank de Hamburgo. Um deles está novamente atrás das grades desde janeiro e o companheiro foi recentemente condenado a 20 meses de prisão em 4 anos de liberdade condicional. A pena de prisão do terceiro ainda está pendente. Mais informações: https://parkbanksolidarity.blackblogs.org

Ademais, muita força aos companheiros de Berlim, que foram levados no dia 15.02.23 por dois dias sob custódia com a acusação de “encontro para cometer um crime”. Desde então, ambos tiveram que se apresentar à delegacia duas vezes por semana e tiveram seus DNAs coletados.

Por último, um abraço a Alfredo, que está em greve de fome na Itália desde 20.10.2022 e está à beira da morte.

Formar gangues

Fogo e chama contra a repressão

Abaixo a polícia!

Esmague o patriarcado!

Fonte: https://de.indymedia.org/node/267854

Tradução > Contrafatual

agência de notícias anarquistas-ana

Brisa ligeira
A sombra da glicínia
estremece

Matsuo Bashô

[Espanha] Lançamento: “Franz Kafka. El anatomista del poder”, de Costas Despiniadis

Tal e como escreve o autor, “ali onde se publicou até agora, “El anatomista del poder” contribuiu — na pequena medida que lhe corresponde — em divulgar a silenciada faceta antiautoritária dos escritos de Kafka, assim como suas relações correspondentes com os círculos anarquistas da Praga de princípios do século XX. Também contribuiu até certo ponto em deslocar o debate público sobre o trabalho de Kafka. Espero que aconteça o mesmo no mundo de fala hispânica”. Desde já, esperamos que a publicação em castelhano deste livro contribua à leitura, desde uma visão antiautoritária, da obra de Franz Kafka.

>> Costas Despiniadis (1978) é escritor, editor e tradutor. Seus livros e textos foram traduzidos em oito idiomas. Em espanhol, publicou textos como Noches que olían a muerte (Panoptikon e Ouapiti) e Prometeo contra Leviatán. Teorias sobre o Estado. Del liberalismo al anarquismo (Fundación Anselmo Lorenzo Delegación Aranjuez e Cuadernos de Contrahistoria).

Franz Kafka. El anatomista del poder

Ano publicação: 2023

Autor / es: Costas Despiniadis

Editorial: Piedra Papel, El Garaje, FAL Aranjuez, Milvus, Cuadernos de Contrahistoria

ISBN: 978-84-126213-0-3

Páginas: 166

Preço: 15€

https://piedrapapellibros.com

agência de notícias anarquistas-ana

A chuva passou.
A noite um instante volta
A ser fim-de-tarde.

Paulo Franchetti

Esperanto e Anarquismo: uma relação de irmandade

O Anarquismo e o Esperanto têm uma conexão histórica profunda e significativa, já que ambos se colocam como alternativas radicais aos sistemas opressivos que dominam o mundo.

O Esperanto é uma língua planejada criada por L. L. Zamenhof em 1887, com o objetivo de ser uma língua internacional neutra, fácil de aprender e de usar. Ele imaginou que o Esperanto poderia ser uma língua comum para todos os povos do mundo, que permitiria a comunicação fácil e eficiente entre diferentes culturas, e ajudaria a promover a paz e a cooperação internacional.

Projetado para ser simples de aprender e de usar, o Esperanto conta com uma gramática simples e um vocabulário baseado em palavras comuns a várias línguas europeias.

O Anarquismo, por sua vez, é uma filosofia sociopolítica que rejeita o capitalismo, a autoridade e o controle governamental, e busca a organização social baseada na autogestão, na solidariedade e na cooperação voluntária. Os anarquistas acreditam, por exemplo, que a sociedade deve ser organizada a partir da base, por meio de associações livres e autônomas de indivíduos e comunidades, sem a necessidade de um estado centralizado ou hierarquias opressivas.

A conexão entre o Esperanto e o Anarquismo vem do fato de que ambos compartilham uma visão de mundo baseada na igualdade, na liberdade e na solidariedade. O Esperanto foi concebido como uma língua para promover a comunicação e a compreensão entre pessoas de diferentes origens e culturas, sem favorecer nenhuma língua ou cultura em particular, sendo que isto é conhecido, resumidamente, como interna ideo (ideia interna) do Esperanto. Isso é consistente com a visão anarquista de que a diversidade cultural e linguística é uma riqueza que deve ser valorizada e protegida.

Ademais, o Esperanto tem sido associado historicamente com movimentos anarquistas e socialistas. Durante a primeira metade do século XX, muitos anarquistas adotaram o Esperanto como uma língua para sua comunicação e organização internacional. O Esperanto foi visto como uma ferramenta para a criação de uma sociedade internacionalista, solidária e pacífica, baseada na autogestão e na cooperação voluntária. Não é eventual, portanto, que muitas obras clássicas do anarquismo foram traduzidas e amplamente difundidas em Esperanto, como La Etiko (A Ética) de Kropotkin.

O movimento anarquista também tem uma longa tradição de apoio à educação popular e à alfabetização. Os anarquistas acreditam que a educação é um meio para a libertação, e que todos devem ter acesso a ela. O Esperanto, por sua facilidade de aprendizado, é percebido como um instrumento para democratizar o acesso à educação e à cultura, permitindo que pessoas de todas as classes sociais e níveis de educação pudessem se comunicar e se organizar livremente.

Dessa maneira, a vinculação entre o Esperanto e o Anarquismo não é apenas histórica. As ideias e valores que inspiraram a criação do Esperanto continuam relevantes hoje em dia, e podem ser vistos como parte de um movimento mais amplo para construir uma sociedade mais justa e igualitária.

O Esperanto hodiernamente ainda é usado por muitos ativistas e organizações internacionais para promover a comunicação e a solidariedade entre pessoas de diferentes países e culturas. Por exemplo, a Universala Esperanto-Asocio – Associação Universal de Esperanto (UEA) é uma organização internacional que promove a língua e a cultura esperantista, contando ainda com diversas outras organizações sediadas em diversos países, para além de existir ainda muito material disponível gratuitamente na internet.

Por fim, fica o convite para conhecer o Esperanto e o movimento esperantista, pois a comunicação igualitária é importante para o mundo novo que pretendemos construir!

Dankon kaj ĝis!

Liberto Herrera

Conteúdos relacionados:

https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2022/06/24/espanha-javier-alcade-anarquistas-e-esperantistas-compartilham-ideais/

https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2021/07/06/esperanto-a-lingua-perigosa-no-brasil/

agência de notícias anarquistas-ana

Apito de fábrica
A poluição é o tempero
da marmita fria.

Teruko Oda

 

[Itália] “Ele ainda está vivo. Continuaremos lutando ao lado de Alfredo até o fim e além”

Mensagem dos companheiros e companheiras do movimento de solidariedade a Alfredo Cospito na Itália

Estamos cansados, tristes, mas também felizes. Já se passaram 5 meses. Quando a greve de fome começou, nos encontrávamos diante de uma paisagem vazia. Não imaginávamos que chegaríamos até aqui, como iríamos conseguir tanto. Como anarquistas na Itália, passamos por momentos muito difíceis e o Estado literalmente e figurativamente tentou nos enterrar. Mas ele calculou mal.

Não esperamos nada do mesmo, dos juízes, das organizações europeias e globais que falam hipocritamente pelos direitos humanos e pelos direitos dos prisioneiros. Nos inspiramos na luta de Alfredo. Este companheiro é uma fonte de força para todos nós. Os companheiros e companheiras que foram julgados com ele no último tribunal nos transmitiram algumas de suas palavras – como eles se lembram, pelo menos – em relação a esta maldita prisão. Os sinais de solidariedade que recebe são a única luz nesta condição em que se encontra. Ele também disse: “Nós, como anarquistas, não temos patrões, não recebemos ordens de ninguém. A única coisa que realmente nos pertence é a nossa palavra. É por isso que vamos continuar até o fim. Como uma ação de coerência entre palavra e ação, porque tudo o que lhe pertence é a sua palavra”.

Ele ainda está vivo. Continuaremos lutando ao lado de Alfredo até o fim e além.

Anarquistas

agência de notícias anarquistas-ana

Trovão —
Ontem a leste,
Hoje a oeste.

Kikaku

[Reino Unido] Um momento de lembrança para Anna Campbell

Quarta-feira, 15 de março de 2023

 Já se passaram cinco anos desde que uma anarquista amada e respeitada caiu em defesa da revolução curda. Sua amiga se lembra de sua vida juntas em toda a sua plenitude confusa, teimosa e gloriosa.

Querida Anna,

A gente nunca sabe quando vai dar o último beijo, o último abraço, o último momento de conhecimento compartilhado, aquele sorriso que derrete a mais teimosa das frustrações, o calor e a bondade particulares aos esforços dessa pessoa para ser uma grande e incrível amiga. A gente não sabe.

Nunca esquecerei o momento em que você me beijou na travessia. Eu sempre fui muito desajeitada para dar o primeiro passo, com medo de estar interpretando mal o momento, mas você quase sempre foi inabalável, você entendeu as pessoas com diligência intencional.

Demoramos quatro anos para vasculhar seus pertences. Páginas de cartas, papel, notas, cartões, panfletos, papel para recordação, papel, por algum motivo, não pode ser jogado fora. Nunca saberemos o porquê. Revistei minha caixa de memória hoje. É tão engraçado como imbuímos tantos pedaços coloridos de papel com as experiências mais importantes de nossas vidas e as pessoas mais importantes que conhecemos. Eu chorei quando encontrei um cartão que eu tinha dado a você anos atrás, agora com cartões que você mandou. Tudo é devolvido ao remetente no final. Minha coisa favorita de você é um livro de stencil mal feito, mas lindamente feito de feministas através dos tempos – uma aparição especial de Valerie Solanas. Não tenho certeza se você a teria colocado agora. Mas sua favorita, Voltairine de Cleyre, 17 de novembro de 1866 – 20 de junho de 1912, anarquista americana e escritora prolífica. Escrevi errado uma citação dela na parte de trás do livro que fizemos sobre você e Haukur Hilmarsson. Quando as mil impressões vieram, eu estava no chão em desespero como se você tivesse morrido de novo: “Eu morro, como eu vivi, um espírito livre, uma anarquista, não devendo lealdade aos governantes, celestiais ou terrenos.”

Eu te fiz passar por alguns momentos bobos, e você me fez passar por algumas noites sem dormir. Alguns eu nunca mudaria, e eu nunca poderia mudar você, eu só queria que você soubesse como ter mais medo de coisas perigosas às vezes. Ou pelo menos estivesse mais disposta a ceder. Eu desejo mais do que qualquer coisa poder estar com raiva de você por ter coragem. Mas, como acontece com todos, suas qualidades mais irritantes também foram suas melhores qualidades e nos abriram para melhores possibilidades. A virada da moeda: classe média, obtusa, teimosa, voluntariosa, sincera, de princípios, carinhosa, focada na comunidade. Solidariedade com os outros. Internacionalismo, a conexão inquebrável entre os seres vivos. Vamos estar aqui uma para a outra. Nós nos lembramos de nossos entes queridos através do que fazemos uns pelos outros, todos os dias. Foda-se a monogamia heteronormativa. Romance e carinho para todos! Vamos abraçar os comuns como se fosse um corpo vivo e quente! Uma ideia poderosa. Um plano de ação perigosamente sedutor. Fodam-se as fronteiras que nos impedem de estar juntos.

Gostaria de poder me lembrar mais. Mas eu não acho que devemos nos lembrar tanto das coisas para que possamos revivê-las uma e outra vez. Se o fizéssemos, então eu aproveitaria a sua luz, os melhores momentos que tivemos, até mesmo alguns dos piores momentos mais tristes que tivemos juntas, porque você ainda estaria aqui, em meus sonhos e fantasias e às vezes eu não sou corajosa o suficiente para estar no presente sem você. De certa forma, fico feliz por me lembrar cada vez menos porque, em vez disso, fico com o sentimento, e esse sentimento de você não vai embora. Está aqui, sempre. E não apenas comigo, está aqui com uma geração inteira e muito mais. Você mudou muitos de nós para melhor, e eu gostaria que todos nós pudéssemos ter visto uma à outra melhorar e melhorar. Envelhecer juntos. Nos tornarmos se anciãos no movimento. Eu odeio o universo por ser tão miserável, e eu odeio estados, o patriarcado, o etno-fascismo, o racismo e o capitalismo por se alimentarem dessa miséria e nos reduzirem a nada. Vão se foder, seus mega vagabundos. Sério, foda-se.

Como pedaços de papel, a ideia de você nos permeia com energia para levar o movimento adiante: amamos transformar as pessoas em símbolos. Você não foi indulgente. Você era boba às vezes, sim – manobras intermináveis em bicicletas quebradas caindo na chuva, você pedalou uma bicicleta com o eixo quebrado por 16 quilômetros (tão pronta para o trabalho duro sempre), pedalamos descalças pela ZAD de Notre-Dame-des-Landes, pulamos em fossas pensando que eram lagos, pulamos de trens pela Europa, nos casamos com militares e advogados de Bruxelas, dormimos juntas em sacos de dormir de solteiro sob os arcos de igreja. Um balde cheio de gafa de pasta de trigo colada ao seu guidão, pegajosa, pegajosa, você era a garota com tranças (tão inocente que você poderia se safar de qualquer coisa ), você ocupou prédios e lutou contra a moda (durona pra caralho), camisetas cortadas bonitinhas (punk, mas não realmente), terrível na baliza (desculpe, eu ri), eu nunca amei o seu pão (mas eu sempre amei como você cumpriu as tarefas, mesmo que você estivesse fazendo isso mal, e também encontrei uma de suas receitas em um de seus livros na minha estante recentemente). Obrigada pelas tatuagens estranhas no meu corpo, obrigada por me mostrar o melhor amor, você era uma escritora de cartas brilhante, ótima em lembrar as pessoas no que elas eram boas. Você era uma mulher maravilhosa. Forte e gentil. Inteligente, mas não babaca sobre isso (embora muitas vezes discordássemos).

Sinto falta de nossas conversas estimulantes (você me deu confiança para seguir os planos e às vezes acho que ajudei você), sinto falta de você me ligar para pedir conselhos redundantes sobre coisas que você já sabia como fazer.

Comecei a ter rugas há alguns anos. A idade está acontecendo, o tempo está acontecendo e, em algumas centenas de anos, quase todas nós teremos sido esquecidas. Não é interessante que todos aqui agora, ou que pelo menos estiveram aqui algum tempo, fazem parte de uma experiência particular: o mundo gira e de repente é um novo conjunto de pessoas. Você deu uma textura a esta vida que eu estou tão feliz que estávamos aqui para… Que selvagem e totalmente estranho. O que estou dizendo é que você estava e está aqui conosco, com cada pessoa neste planeta agora, você adicionou a ele de mais maneiras, maneiras maravilhosas do que você poderia imaginar. Quando estou trabalhando no meu barco, uso seu macacão e sinto que estou vivendo de acordo com os ideais feministas que incutimos umas nas outras, aprendendo com camaradas e feministas da história. Transformados em símbolos de um mundo melhor, como você.

Eu gostaria que tivéssemos mais fotos, mas somos anarquistas e odiamos fotos, então agora temos muito poucas fotos de você. Para o aborrecimento de todos, comecei a tirar muitas fotos. Muitas fotos. Eu também perdi muitas recentemente, o universo, apesar de toda a sua merda, está me lembrando de estar presente novamente.

Não nos esquecemos dos sentimentos, um ponto de referência constante para o nosso sistema nervoso, transmitido através de genes, bolsões cheios de poeira e objetos sentimentais, temperamentos/modos de ser, uma certa maneira de não aturar a merda (essa coisa se move através das gerações). Junto com as muitas, muitas pessoas que caíram nas violências dos estados e do capital, seus camaradas mortos com você, Sara Merdin e Serhilden, e infinitos outros pelo estado fascista turco usando balas feitas aqui, na Inglaterra. Sempre canalizaremos energia revolucionária porque somos constantemente lembrados do que está em jogo. Temos muita sorte de estar aqui, de estar vivos, e vamos lutar por todos que foram feitos para sentir que a vida não pode ser bonita, mágica, para eles. Para nós. Para você, sempre.

Gostaria de poder esquecer este dia, mas não posso. Também não tenho certeza de qual dia devo esquecer, soubemos da sua morte dois dias depois de você ter morrido. As notícias viajam lentamente na guerra, mas tivemos o privilégio de sofrer.

Nossa corajosa e muito amada lésbica,

Habibi,

A mulher mais incrível,

heval,

Şehîdnamirin.

Foda-se o patriarcado.

Jin, Jiyan, Azadî.

Tudo para todos agora.

Amo você Anna, sua lenda absoluta.

~ Hannah Pearce

Fonte: https://freedomnews.org.uk/2023/03/15/a-moment-of-memory-for-anna-campbell/

Tradução > abobrinha

Conteúdos relacionados:

https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2018/03/19/curdistao-ataque-aereo-turco-mata-anarquista-britanica-em-afrin/

https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2018/03/31/curdistao-a-jovem-feminista-que-morreu-por-meu-povo/

https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2018/04/27/reino-unido-parem-com-a-ocupacao-de-afrin-tragam-anna-para-casa/

agência de notícias anarquistas-ana

Hora do almoço.
Pela porta, com os raios de sol,
As sombras do outono.

Chora

Milhares seguem protestando na França contra reforma da Previdência de Macron

Milhares foram às ruas na França, mais uma vez, nesta quinta-feira (23/03), para protestar contra o aumento da idade de aposentadoria do país de 62 para 64 anos.

Os protestos contra a reforma da previdência estão se transformando em uma guerra urbana entre os grupos mais radicais de manifestantes e a polícia. Segundo as últimas informações, nesta quinta-feira 149 policiais ficaram feridos durante os confrontos, com 172 pessoas presas como parte das grandes manifestações em 320 localidades da França que levaram mais de 3 milhões de pessoas às ruas. Os confrontos foram registrados na capital, em Lyon e Rennes, Toulouse, Lille, Estrasburgo e Nante.

Os protestos causaram grandes interrupções nos transportes rodoviários e aéreos, resultando no cancelamento de voos. As autoridades aeroportuárias alertaram que os protestos podem afetar os voos no fim de semana. Além disso, as escolas foram fechadas e as faculdades foram bloqueadas em toda a França.

Fonte: agências de notícias

agência de notícias anarquistas-ana

Venerável
É quem não se ilumina
Ao ver o relâmpago!

Bashô

Notícias sobre presos políticos anarquistas na Bielorrússia, fevereiro de 2023

Em 7 de fevereiro, a audiência de apelação de Dzmitry Dubouski ocorreu no Tribunal da Cidade de Minsk. O juiz Jauhien Pisarevich manteve a sentença inalterada. A sentença cumulativa de Dzmitry por participação em ações diretas em 2008-2010 e em 2020 é de 20 anos de prisão.

Em 25 de fevereiro, Dzmitry foi transferido para uma colônia penal nr. 3 perto de Viciebsk.

Também em 7 de fevereiro, ocorreu a audiência de apelação de Krystsina Charankova. Sua sentença (dois anos e meio por “alimentar o ódio” contra policiais por meio de comentários no Instagram) foi deixada sem alterações.

Em 17 de fevereiro, o Ministério de Assuntos Internos da Bielorrússia revisou sua “Lista de extremistas”. Entre outros, Krystsina foi adicionado a esta lista.

Mais tarde, em fevereiro, Krystsina foi transferida para uma colônia penal nr. 4 em Homiel.

Em 9 de fevereiro, soube-se que Jauhien Rubashka havia sido transferido para uma cela fechada em uma colônia penal nr. 2. Cela fechada significa uma severa limitação da possibilidade de se movimentar e de estar ao ar livre. Antes disso, a administração da prisão colocou Jauhien em uma cela de isolamento de punição três vezes, por 10, 7 e 7 dias, por motivos inventados.

Em 14 de fevereiro, o tribunal considerou o recurso de Anastasia Kukhta. A sentença permaneceu inalterada. Em 11 de novembro de 2022, Anastasia recebeu uma sentença de 5 anos por várias acusações relacionadas a assembleias pacíficas em 2020.

Este resumo mensal de notícias é ilustrado por desenhos que Anastasia fez na prisão.

Na primeira quinzena de fevereiro, Siarhei Ramanau saiu de uma cela de isolamento de castigo onde passou 15 dias. Siarhei ainda está em uma cela fechada de uma colônia penal nr. 4 em Vaukavysk; a administração da prisão o enviou para lá em dezembro de 2022 por 4 meses.

Em 14 de fevereiro, Ihar Alinevich saiu de uma cela de isolamento de punição (parece que ele passou lá um mês). Durante esse tempo, ele recebeu apenas 2 cartas de sua mãe das 8 cartas que ela enviou.

Em 18 de fevereiro, Mikita Jemialjanau saiu de uma cela de isolamento de punição. Apesar de uma pressão contínua por parte da administração da prisão e punição regular por cela de isolamento, Mikita faz exercícios físicos para ficar em forma.

Em 28 de fevereiro, a Suprema Corte considerou apelações de anarquistas condenados em um processo chamado de “organização criminosa internacional”.

As sentenças de Aliaksandr Frantskevich, Akikhira Gajeuski-Khanada, Marfa Rabkova e Andrei Chapiuk foram reduzidas em 3 meses. Todas as outras sentenças permaneceram inalteradas.

As seguintes sentenças entraram em vigor:

Aliaksandr Frantskevich – 16 anos e 9 meses de prisão;

Akikhira Gajeuski-Khanada – 15 anos e 9 meses;

Marfa Rabkova – 14 anos e 9 meses;

Aliaksei Halauko – 12 anos;

Aliaksandr Kazlianka – 6 anos;

Mikita Dranets – 6 anos;

Pavel Shpetny – 6 anos;

Andrei Chapiuk – 5 anos e 9 meses;

Andrei Marach – 5 anos;

Daniil Chul’ – 5 anos.

Fonte: https://abc-belarus.org/en/2023/03/14/news-on-anarchist-political-prisoners-in-belarus-february-2023/

Tradução > Contrafatual

Conteúdos relacionados:

https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2022/09/08/anarquistas-bielorrussos-sentenciados-de-5-a-17-anos-de-prisao/

https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2022/06/03/ninguem-vai-ficar-sozinho-arrecadacao-de-fundos-para-apoiar-anarquistas-e-antifascistas-presos-na-bielorrussia/

https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2022/05/10/bielorrussia-anarquistas-condenados-no-caso-pramen/

agência de notícias anarquistas-ana

Solidão.
Após a queima de fogos,
Uma estrela cadente.

Shiki

[Rússia] Acusação de terrorista por tentativa de suicídio. Quem são Anton Zhuchkov e Vladimir Sergeev?

Em 6 de março de 2022, Zhuchkov e Sergeev foram a uma manifestação anti-guerra em Moscou. No entanto, a polícia os deteve no caminho: na área da Praça Pushkinskaya. Coquetéis molotov foram encontrados na mochila de Sergeyev e os homens foram levados para a delegacia.

Durante a detenção, Anton e Vladimir conseguiram tomar doses letais de metadona: naquele dia planejavam cometer suicídio político. Assim, o ponto final da rota mudou do departamento para o hospital do Instituto de Pesquisas N. V. Sklifosovsky, onde o veneno foi retirado. Uma semana depois, eles foram enviados para a prisão.

Inicialmente, foi aberto um processo criminal por “tentativa de hooliganismo com uso de arma” (parte 1 do artigo 30, parte 2 do artigo 213 do Código Penal da Federação Russa), mas posteriormente a acusação foi reclassificada como “preparação de um ataque terrorista” (parte 1 do artigo 30, parágrafo “a” parte 2 do artigo 205 do Código Penal da Federação Russa). Por essas acusações, Anton e Vladimir podem pegar até 10 anos de prisão.

Em seu depoimento, Anton Zhuchkov afirmou que não pretendia fazer mal a ninguém, mas apenas cometer suicídio: “Tomei [metadona] para não ver o que estava acontecendo no mundo: a guerra na Ucrânia, os acontecimentos na Donbass, eu também estava com medo de uma guerra nuclear. Portanto, eu queria tirar minha própria vida para não ver o que aconteceria a seguir, inclusive temendo que os jovens vivessem na pobreza”, disse ele durante o interrogatório.

Em dezembro, Anton foi acusado de outra acusação – “venda de drogas”. Apesar de, por razões óbvias, os investigadores não terem visto a metadona, a investigação afirmou que o valor era “significativo” e cobrado nos termos do parágrafo “b” da parte 3 do art. 228.1 do Código Penal da Federação Russa. Este artigo prevê de 8 a 15 anos de prisão.

Com base na totalidade das acusações, Anton Zhuchkov pode ser condenado a uma pena de prisão de até 22,5 anos.

O advogado de Zhuchkov, Dmitry Sotnikov, comentando o caso em dezembro, enfatizou que a base para reclassificar o caso de “hooliganismo” para “ataque terrorista” e acusar Zhuchkov de “tráfico de drogas” foi a “rendição voluntária” de Vladimir Sergeev sem advogado.

Vladimir Sergeev inicialmente admitiu que, antes de cometer suicídio, queria atear fogo em vans vazias da polícia em protesto contra a guerra. A advogada de Sergeev, Svetlana Zavodtsova, relata que essas declarações foram dadas sob pressão e sem advogado. Atualmente, Vladimir não dá nenhum testemunho.

“Quando a guerra começou, inclusive a econômica, ficou insuportável para mim assistir ao feed de notícias”, escreve Vladimir. “É insuportável ver como pessoas bem alimentadas de seus confortáveis apartamentos aprovam o que está acontecendo, mandam bombardear e matar”.

A Solidarity Zone fornece a Zhuchkov suporte abrangente, incluindo o pagamento de um advogado e o envio de encomendas. A Solidarity Zone ajuda Sergeev e seus parentes com consultoria e informações.

Você também pode transferir fundos para apoiar Zhuchkov e Sergeev para as carteiras de criptomoedas PayPal e Solidarity Zone com a indicação obrigatória da finalidade do pagamento:

PayPal: solidary_zone@riseup.net

Criptomoeda (escreva para solid_zone@riseup.net se você transferir criptomoeda para apoiar Sergeev ou Zhuchkov): aqui (https://t.me/solidarity_zone/54) ou aqui (https://solidarityzone.taplink.ws/).

Endereço para cartas:

127055, Moscou, Novoslobodskaya st., 45, SIZO-2,

Zhuchkov Anton Alexandrovich, nascido em 1983

Sergeev Vladimir Andreevich, nascido em 1985

É possível enviar via serviço eletrônico “FSIN-pismo” (envio de qualquer lugar do mundo, sujeito a pagamento com cartão russo) e recurso voluntário “Rosuznik” (envio de qualquer lugar do mundo e possibilidade de permanecer anônimo ).

>> Na foto, Zhuchkov está à esquerda, Sergeev está à direita.

Fonte: https://avtonom.org/en/news/terrorist-charge-attempted-suicide-who-are-anton-zhuchkov-and-vladimir-sergeev

Tradução > Contrafatual

agência de notícias anarquistas-ana

em vão espero
as desintegrações e os símbolos
que precedem ao sonho

Jorge Luis Borges

[Grécia] Menina de 12 anos sobrevivente de pederastia, tráfico e exploração sexual no bairro de Kolonós, Atenas

Ilías Mihos, proprietário de um pequeno supermercado no bairro de Kolonós (Atenas), prostituiu e violou durante vários meses uma menina de doze anos. A menor e seus sete irmãos provêm de uma família de poucos recursos econômicos, pelo qual ela colaborava, depois do colégio, na loja onde sua mãe trabalhava de faxineira. Desta situação se aproveitou Ilías Mihos, homem conhecido e respeitado no bairro por seu papel de benfeitor com várias causas e de cantor na igreja. Não somente violou reiteradamente a menina, mas começou a explorá-la sexualmente sob a ameaça de despedi-la.

Entre maio e agosto de 2022 criou dezenas de perfis falsos em diferentes plataformas online, fazendo-a se passar por uma menor de 16 anos. Através destas publicações, 16 pederastas chegaram a violar a menina. Ele lhes cobrou entre 50 e 70 euros, quantidade que embolsava ele mesmo integralmente. Quando em agosto de 2022 cessou a atividade dos perfis online, 213 homens se encontravam em lista de espera para violar a pequena. O caso saiu à luz em outubro de 2022.

Uma tia da menina descobriu a situação pungente na qual se encontrava quando observou a reação de pânico que tinha cada vez que recebia uma mensagem de texto. A família denunciou, rechaçando uma tentativa de suborno da ex mulher do proxeneta, Elisavet Lekka, que ofereceu 10.000€ à mãe se esta se comprometesse a não agir.

Como resultado da denúncia, tanto Mihos como um número de violadores identificados pela menina foram detidos. O proxeneta e violador acusou a mãe de ter sido a responsável pela exploração sexual de sua filha. Só com sua acusação e as de um vizinho do bairro, a mãe foi encarcerada e continua na prisão até hoje, cinco meses depois da denúncia.

É importante ressaltar a cumplicidade do governo e da polícia grega com este tipo de tráfico no qual um homem mais velho que a vítima ganha sua confiança para finalmente poder prostituí-la. Não somente Ilías Mihos era membro conhecido da Nova Democracia, o atual partido do governo tanto da Grécia como de Atenas, mas Elisavet Lekka era conselheira do mesmo partido na municipalidade ateniense e membro do comitê gestor do orfanato público da cidade. Além disso, várias fotografias demonstram a íntima amizade de Mihos com o chefe local da polícia. Entre os 213 aspirantes a violadores pederastas se encontram membros da ND (Nova Democracia) e policiais.

Ainda que tanto Mihos como Lekka foram expulsos do partido como resultado dos fatos, a Nova Democracia sistematicamente tenta tirar a relevância de seu papel no caso e nega a alta participação de seus filiados e quadros políticos de sua formação junto à polícia na rede de tráfico com fins de exploração sexual. Enquanto isso, o fato de que a justiça patriarcal grega mantenha encarcerada a mãe da vítima sem que exista nenhum motivo para isso, além das acusações de um só vizinho e sobretudo do próprio Mihos, aumenta o sofrimento da menina e de toda a família. Uma vez mais, a violência sexual, psicológica e econômica se une à violência institucional.

Desde o Encontro Feminista Montequinto expressamos nossa solidariedade com a menina de doze anos, sua família e a Rede de Apoio formada por feministas e associações de moradores que não param de exigir justiça para ela e sua mãe. Contra a aliança criminosa do patriarcado, governos, polícia e justiça patriarcal: solidariedade, sororidade e feminismo!

Fonte: https://athens.indymedia.org/post/1624390/

Tradução > Sol de Abril

agência de notícias anarquistas-ana

cai, riscando um leve
traço dourado no azul
uma flor de ipê!

Hidekazu Masuda

 

[País Basco] A Ertzaintza identifica um fotógrafo do Ecuador-Etxea e organizadores de uma coletiva de imprensa por Alfredo Cospito

Embora a coletiva de imprensa tenha começado normalmente, os agentes policiais a interromperam porque receberam uma ligação de reclamação do Consulado Italiano.

Por Laura Fontalba

Várias organizações e coletivos em Bilbao se concentraram hoje (22/03) em frente ao Consulado Italiano para anunciar uma manifestação em solidariedade a Alfredo Cospito —um prisioneiro anarquista italiano que está em greve de fome desde 20 de outubro para lutar contra a prisão perpétua e o regime de isolamento 41 bis—, que acontecerá no dia 24 de março às 19h na Plaza Indautxu.

Embora a coletiva de imprensa tenha começado normalmente, a Ertzaintza [polícia autônoma do País Basco] a interrompeu porque recebeu uma ligação de reclamação do Consulado. Dada a situação e apesar de ter todas as licenças, a Ertzaintza teve de identificar os participantes da coletiva de imprensa, incluindo o nosso fotógrafo. Apesar do contratempo, organizações e coletivos conseguiram continuar com seu chamado.

Conforme relatado, a situação de Alfredo Cospito é muito perigosa, pois as últimas notícias sobre sua saúde informam que ele sofreu um ataque cardíaco. Tudo começou quando Cospito começou a sentir um tremor na mão, “dez minutos depois a enfermeira e o médico chegaram gritando, dizendo que tinham visto um problema cardíaco no monitor. Eles estavam muito preocupados, ele estava morrendo”, publicou La Repubblica, o jornal italiano de informações gerais. Além disso, publicaram os resultados das análises, cujos valores indicavam que Cospito poderia ter sofrido danos neurológicos permanentes e que poderia ficar paralítico.

As organizações e coletivos convocantes —CNT, CGT, Salahaketa, Sare Antifaxista, Unión Anarcocomunista, La Kelo Gaztetxea, Borrokan e Ezkerraldea Anarkista— explicaram que a manifestação do dia 24 tem um duplo significado. Por um lado, pela importância de demonstrar apoio e solidariedade a Cospito e à sua causa; e, por outro lado, porque naquele mesmo dia “o tribunal de vigilância penitenciária de Milão decidirá se lhe concederá prisão domiciliar para passá-lo na casa de sua irmã”.

Da mesma forma, explicaram que esta manifestação será, principalmente, uma demonstração de solidariedade; mas também o momento de exigir o fim dos regimes especiais de detenção e isolamento, como o 41 bis, e de toda legislação repressiva, como a lei mordaça ou as leis de imigração, entre outras.

Fonte: https://www.ecuadoretxea.org/la-ertzaintza-identifica-a-fotografo-de-ecuador-etxea-y-organizadores-de-rueda-de-prensa-por-alfredo-cospito/

Conteúdo relacionado:

https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2023/03/21/pais-basco-24-de-marco-manifestacao-em-bilbao-exigindo-a-libertacao-do-41-bis-de-alfredo-cospito/

agência de notícias anarquistas-ana

O morro escurece
E das folhas do bordo
O escarlate rouba…

Buson

[EUA] Professora anticapitalista promove a anarquia, ‘ama’ quando os alunos ‘não têm respeito pela autoridade’

A professora da escola pública de Minneapolis-Saint Paul disse: “Eu não tenho respeito algum pela autoridade”.

Por Hannah Grossman | Fox News | 19/03/2023

Uma professora de ciências de Minneapolis, que recomenda que os professores incluam materiais anticapitalistas em suas salas de aula, elogiou a ideia de não ter respeito pela autoridade.

A professora da Highland Park Middle School, Mandi Jung, frequentemente posta vídeos no TikTok defendendo filosofias anticapitalistas e anarquistas. O anarquismo é cético em relação a todas as justificativas para a autoridade e busca abolir sistemas como o capitalismo, que afirma manter coerção e hierarquia desnecessárias. Jung também disse que se identifica com os Trabalhadores Industriais do Mundo, uma união ideológica com laços com o socialismo e o anarquismo.

“Meus alunos este ano não têm respeito pela autoridade”, disse a professora do distrito de Saint Paul. E eu amo isso em uma pessoa porque eu não tenho nenhum respeito pela autoridade. Mas foi um ano frustrante porque eu sou a autoridade. Então eu sou como, ‘Dane-se o homem’, mas eu sou o homem.”

Jung recomenda trazer mensagens anticapitalistas para as salas de aula, como uma caricatura política marxista, que dizia: “Capitalismo. Nós governamos você. Nós te enganamos. Atiramos em você. Nós comemos para você.”

Em relação ao propósito da educação, Jung acredita que não é apenas preparar os alunos para entrar no mercado de trabalho, mas aprender sobre a “natureza”.

A professora de ciências acrescentou que as aulas clássicas de biologia celular fazem parte da “doutrinação capitalista”.

“A ciência da sétima série… [é] o ano em que você aprende que as mitocôndrias são a força motriz da célula e toda essa biologia celular. Então, no final da unidade, eu faço [alunos] um teste com os alunos. Uma pessoa diz que o núcleo é a organela mais importante da célula. Você concorda ou discorda, e por quê?”

“E quase todas as crianças dizem: ‘Sim, eu concordo. Porque sem um chefe, a célula estaria em caos total.”

Jung acrescentou que as respostas dos alunos “me racham de rir” e passou a afirmar que as bactérias microscópicas eram os “anarquistas originais”.

“As bactérias não têm um núcleo, e elas são indiscutivelmente uma das classes de organismos mais bem-sucedidas do planeta. Bactérias por aí sendo os anarquistas originais, certo? Sem núcleo, sem mestre. Aproveite os meios do metabolismo. Eu não sei. É engraçado para mim”, disse ela.

O distrito divulgou um comunicado à Fox News Digital, que disse: “Como regra geral, os funcionários públicos, como cidadãos, têm o direito de comentar pessoalmente sobre assuntos de importância pública sem restrição ou represália por parte de seu empregador”.

Fonte: https://www.foxnews.com/media/anti-capitalist-teacher-promotes-anarchy-loves-students-no-respect-authority

Tradução > abobrinha

agência de notícias anarquistas-ana

Apesar do sol
Ardendo sem compaixão,
O vento de outono.

Bashô

[Espanha] Atualização sobre a situação do companheiro Gabriel Pombo da Silva

No momento, o companheiro Gabriel está definitivamente preso na prisão de Madri: Navalcarnero, também conhecido como Madrid 4, Módulo 8. Você pode começar a enviar-lhe correspondência (é recomendável que seja certificada, e não é necessário especificar o módulo) e também pode começar a solicitar visitas, especificando o detento do Módulo 8.

O sistema continua com seu jogo sujo; prolongando as penas, violando suas próprias leis e assim mantendo as pessoas sequestradas nas prisões, e separando-as de suas famílias, não só com muros mas com distância, isolando assim o preso e colocando sobre suas famílias e companheiros o peso dos custos de viagem, alojamento… e também, como se o acima mencionado não fosse suficiente, colocando obstáculos para manter o já complicado vínculo pais/parentais-filiais dos presos.

Como disse, o sistema continua com seu jogo sujo, enquanto continuamos resistindo e lutando para libertar TODOS e abolir o sistema mais criminoso que o Estado usa para nos coagir, intimidar, espancar e subjugar.

Tradução > Liberto

Conteúdos relacionados:

https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2023/03/13/espanha-concentracao-em-cadiz-em-solidariedade-com-alfredo-cospito-e-gabriel-pombo-da-silva/

https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2022/12/26/espanha-gabriel-pombo-um-dos-presos-mais-antigos-sigo-no-carcere-ainda-que-ja-faz-dez-anos-que-cumpri-minha-condenacao/

agência de notícias anarquistas-ana

Em solidão,
Como minha comida —
Vento de outono.

Issa

[EUA] Vandalismo em solidariedade com os defensores da floresta de Weelaunee

Em meados de março de 2023, camaradas anarquistas atacaram um escritório local da Consolidated Engineering Laboratories (CEL) em Windsor, CA, uma subsidiária da ATLAS, para denunciar sua filiação com os criadores de Cop City.

A ação foi realizada em solidariedade com aqueles que defendem a Floresta de Weelaunee contra a destruição, apesar de enfrentarem acusações de terrorismo doméstico; que lamentam o brutal assassinato de Manuel Tortuguita Teran; que se posicionam contra o terror generalizado causado pelo estado carcerário; e que se opõem à dizimação da Terra.

A CEL e a ATLAS operam com base no lucro, independentemente do custo humano e ambiental. A CEL se orgulha de seu envolvimento com uma nova prisão estadual de Utah (com mais de 200 acres e mais de 25 prédios). ATLAS está expandindo o Laboratório Nuclear Naval dos Estados Unidos.

Em resposta, um ataque pequeno, mas apaixonado, foi feito contra a empresa carcerária criando Cop City. O vidro foi riscado e quebrado; uma bandeira ridícula removida; uma placa explicativa afixada; e mensagens enfáticas fornecidas.

Estamos com os defensores da floresta. Esmagar o estado. Abolir a polícia. Defender a terra.

Tradução > Contrafatual

Conteúdo relacionado:

https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2023/03/13/eua-defensores-da-floresta-destroem-posto-avancado-da-policia-em-atlant

agência de notícias anarquistas-ana

Ah, lua de outono —
Andando em volta do lago
Passei toda a noite.

 

Bashô

[Grécia] Komotini: Honra para sempre a Lambros Fountas, Liberdade para Alredo Cospito

Da Teoria à Prática

Para a Anarquia

Honra para sempre a Lambros Fountas

O companheiro e membro da organização anarquista guerrilheira Luta Revolucionária caiu com uma arma na mão após um confronto com a polícia durante uma ação preparatória da organização para ataques a alvos financeiros em 10 de março de 2010.

Liberdade para o anarquista italiano Alfredo Cospito

O companheiro vem conduzindo uma greve de fome exaustiva desde 20/10/2022 nas prisões italianas exigindo com sua vida a abolição do tortuoso regime de confinamento solitário do 41-bis imposto a ele. Alfredo Cospito está preso desde 2013 pelo ataque ao diretor de uma empresa de energia nuclear em 2012.

Não esquecemos os mortos. Não esquecemos nossos companheiros capturados na luta contra a insurgência

Okupa Anarquista Utopia A.D.

agência de notícias anarquistas-ana

no filme mudo
uma ave que eu cria extinta
está cantando

LeRoy Gorman

“A prática viva anarcopunk como uma educação sabotadora. Conversa 1: autoformação, revolta e existência insubordinada”, de Maurício Remigio

Lançamento pela Editora InSana. Os pedidos podem ser feitos no perfil @editora_insana_

A Primeira conversa aconteceu a partir de imagens encontradas em fanzines que ocuparam minhas memórias e ativaram sensações, lembranças e saberes associados às experiências que vivi no movimento anarcopunk desde quando só conhecia o termo punk, em meados dos anos de 1980. Dessa conversa também participaram  anarcopunks do Nordeste, Centro-Oeste e Sudeste do Brasil com suas narrativas no contexto da discussão. Além das nossas experiências no movimento anarcopunk, a discussão atraiu autores que nos ajudaram a compreender a ideia de autoformação, a revolta imprescindível à formação e a criação e experimentação de existências insubordinadas que ensaiam outra ordem e ensinam outro modo de ver, ser e agir.

agência de notícias anarquistas-ana

verdes vindo à face da luz
na beirada de cada folha
a queda de uma gota

Guimarães Rosa

[São Paulo-SP] “Saúde Mental e Anarquismo”

A Roda de Conversa “Saúde Mental e Anarquismo” pretende realizar encontros para conversar sobre saúde mental a partir de um ponto de vista libertário. Os eventos são gratuitos e abertos para todas as pessoas interessadas.

Sábado, dia 25 de março, às 14h, teremos nossa segunda roda. Vamos conversar sobre modos autônomos de cuidar de nossa saúde, a partir da leitura da zine “Autodefesa Médica Panteras Negras e Zapatistas”, nesse encontro iremos nos basear nas lições dos e das Panteras Negras (pag. 5-31). A versão em pdf pode ser acessada em http://tinyurl.com/SMA02 e a versão física da zine pode ser adquirida em http://linktr.ee/tsa.editora, na loja da Terra Sem Amos.

Lembrando que nos orientamos pelos princípios anarquistas, tais como autogestão, apoio mútuo, internacionalismo, anticapacitismo, anticapitalismo e não partidarismo. Não toleramos qualquer tipo de discriminação de raça, gênero ou sexualidade.

agência de notícias anarquistas-ana

raios!
alguém rasgou
o terno azul da tarde

Alonso Alvarez