Outro anúncio de nosso coletivo foi concluído com sucesso.
Queremos agradecer a todos os camaradas que corresponderam ao nosso convite, trazendo itens essenciais – em nosso encontro pré-combinado – para os refugiados presos e insurgentes de Mitilene. É impossível expressar nossa gratidão com apenas um texto de agradecimento, mas neste momento esta é a única forma. No período entre o nosso convite e a coleta dos itens, os acontecimentos que se desenrolaram no que diz respeito aos refugiados foram rápidos. O Estado usando o Covid-19 como justificativa teve o cuidado de isolar completamente os refugiados da sociedade e nem mesmo um de nossos camaradas em Mitilene (as coletas seriam entregues aos nossos camaradas de Mpinio), como eles próprios nos informaram, tem qualquer tipo de acesso ou comunicação com os refugiados. Fomos informados a partir do anúncio da assembleia de Solidariedade com os Migrantes sobre a violência contra 14 camaradas que compartilharam material impresso fora dos campos de Shisto, Eleona e Skaramaga.
Não só os “pobres-diabos” deste mundo estão presos em campos de concentração, mas também devem ser isolados de qualquer comunicação do mundo exterior, para não saber que além deles existem muitos outros que lutam pelos seus direitos. Exceto os guardas humanos, apenas organizações sem fins lucrativos têm acesso, algo que nos deixa friamente indiferentes. Afinal, deixamos claro que, em qualquer caso, não estamos dispostos a usar rotas tais como organizações sem fins lucrativos.
Embora as necessidades dos refugiados permaneçam as mesmas, não há possibilidade de nossa parte enviar todos os itens essenciais que foram recolhidos. Justamente por este motivo, decidimos compartilhar a mercadoria com refugiados que ocasionalmente ficam na praça Victoria (Atenas). Sábado, dia 14/11, fizemos a distribuição tentando atender as necessidades temporárias de cerca de 80 famílias.
Para concluir, mantemos em mente as imagens de pessoas solidárias carregadas de sacolas com coisas para chegar ao prédio que está hospedado nosso coletivo anarquista e por isso devemos seguir em frente…
Ninguém sozinho contra o Estado!
Coletividade Anarquista Masovka
Fonte: https://athens.indymedia.org/post/1608634/
Tradução > A. Padalecki
Conteúdos relacionados:
agência de notícias anarquistas-ana
cortinas de seda
o vento entra
sem pedir licença
Paulo Leminski
Tradução ruim para o título... No texto - se não nesse, no livro - ele faz uma distinção entre shit…
tmj compas! e que essa luta se reflita no bra$sil tbm!
Um puta exemplo! E que se foda o Estado espanhol e do mundo todo!
artes mais que necessári(A)!
Eu queria levar minha banquinha de materiais, esse semestre tudo que tenho é com a temática Edson Passeti - tenho…